Re: [gnome-cyr] Gnome-core ru.po



On Mon, Apr 02, 2001 at 04:28:30PM +0200, Timur I. Bakeyev wrote:
> > 
> > Лично я тоже против пиксела. Зачем использовать транслиты если есть простое
> > понятное и не искажающее смысл русское слово??? Поэтому у меня везде "точка".
> > Неужели кто-то не понял какая точка имеется в виду?
> 
> Как в таком контексте будет переводиться - шрифт 12pt.?
> 
> Кстати, я не знаю точно, как шрифтовые термины переведены - надеюсь, в соответствии
> с профессиональным жаргоном?

Правильный перевод - шрифт кегля 12 (точки здесь абсолютно ни при
чем). Однако  если так написать, то кроме профессиональных
полиграфистов мало кто поймет. 

А вообще давно пора составить словарь - об этом речь шла еще 2 года
назад. 

Шурик












[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]