Re: [gnome-cyr] Gnome-core ru.po
- From: Grigory Bakunov <black asplinux ru>
- To: gnome-cyr gnome org
- Subject: Re: [gnome-cyr] Gnome-core ru.po
- Date: Mon, 2 Apr 2001 15:00:53 +0500
On Mon, 2 Apr 2001 11:46:46 +0200
"Timur I. Bakeyev" <timur com bat ru> wrote:
TIB> Я согласен с Валентином(?) насчет неконструктивной критики...
TIB>
TIB> Часть ASPLinuxовых переводов выложена по:
TIB>
TIB> http://www.gnome.org.ru/translation/
TIB>
TIB> Скажу сразу - у меня есть замечания по этому переводу... И довольно много.
у меня тоже 9-)
TIB> Чисто навскидку - опять pixels переведены как точки; display - вид, Layout -
TIB> внешний вид(т.е. вообще есть разница между ними?); Geometry - геометрия...
мы же это тут уже обсуждали.
TIB> ИМХО, опять мы не с того конца начинаем - нужен словарь перевода в первую
TIB> очередь, чтобы не было - та пиксели, тут - точки, еще где-то - растр...
я имеено об этом и говорю. нужен некий центр (попрошу заметить, не руководитель)
для того чтобы все это было "стандартизовано".
TIB> Второй вопрос - Gnome 1.4 уже, ИМХО, не поправить.. Релиз должны были сегодня
TIB> объявить, правда, я не видел никакой возни ни в IRC, ни в списках...
я насколько понял релиз вечером уже будет. тоесть не успели. ну и ладно в общем,
ибо все одно наш .po тоже править надо основательно. Я загорелся идеей центра.
в общем надо еще подумать и браться за это дело.
_________________________________________________________________________
НИМБ -- предупреждающий дорожный знак в виде бледно-золотого круга,
диаметром около 90 см. Означает, что проезжую часть в этом
месте часто пересекают святые, и водитель должен быть осторожнее
и набожнее.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]