Re: [gnome-cyr] Gnome-core ru.po



On Mon, 2 Apr 2001 16:19:34 +0400
val <frob df ru> wrote:

V> TIB> Дык, мы и сошлись, что пиксел - более правильно.
V> Тима, с кем сошлись? =)
V> Вроде было высказано "мнение филолога": "Точка везде где можно" с одной стороны
V> и показана словарная статья "пиксел" с другой.
V> Лично мне "пиксел" не нравится и если бы такой вопрос можно было решать голосованием,
V> то я бы голосовал "против". Поэтому пока я "поддинамливаю" и при первой же возможности
V> попробую подтвердить свою точку зрения (необоснованное включение транслита в словарь),
V> однако, если есть желающие активно "включить пиксел worldwide" -- ну что ж делать,
V> включайте и пните меня, буду в дальнейшем везде писать "пиксел".

Лично я тоже против пиксела. Зачем использовать транслиты если есть простое
понятное и не искажающее смысл русское слово??? Поэтому у меня везде "точка".
Неужели кто-то не понял какая точка имеется в виду?

V> TIB> Тут уже мелькнуло слово NDA в отношении некоторых переводов, чего мне бы не хотелось
V> TIB> в общем случае...  Прелесь Гнума в первую очередь в его свободности... Если честно,
V> TIB> я бы и Sun не хотел видеть в соучередителях фонда Gnome..
V> А что такое NDA? (Заинтриговали =)

Non-disclosure agreement

--
Malya




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]