Re: [gnome-cyr] =?utf-8?b?0J/QtdGA0LXQstC+0LQg0LzQtdC90Y4gR25vbWU=?=
- From: Dmitry Mastrukov <dmitry taurussoft org>
- To: "A mailing list, dedicated to the problems of Gnome cyrillization and i18n" <gnome-cyr gnome org>
- Subject: Re: [gnome-cyr] Перевод меню Gnome
- Date: Fri, 25 Aug 2006 17:03:52 +0400
Leonid Kanter пишет:
Смесь английских и русских слов тоже не очень хорошо смотрится.
Ну вот, плавненько так подходим к необходимости передачи наименований
русскими буквами :)
Какой тут простор для творчества, ведь основных техник три:
1. Перевод (Звуковыжималка - 5 баллов. Это только сначала странно, но у
нас ведь есть скороварка, пароварка, наконец, соковыжималка)
2. Транскрипция (чем плох, скажем, Ритмбокс - вполне себе звучит, отнюдь
не труднопризносимо)
3. Транслитерация
Надо дерзать!
Дмитрий
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]