В Птн, 25/08/2006 в 17:03 +0400, Dmitry Mastrukov пишет: О, разбудили Ктулху. Привет Дмитрий, ну чего, может тряхнём стариной, переведём чего-нибудь? > Leonid Kanter пишет: > >> > > Смесь английских и русских слов тоже не очень хорошо смотрится. > Ну вот, плавненько так подходим к необходимости передачи наименований > русскими буквами :) > Какой тут простор для творчества, ведь основных техник три: > 1. Перевод (Звуковыжималка - 5 баллов. Это только сначала странно, но у > нас ведь есть скороварка, пароварка, наконец, соковыжималка) > 2. Транскрипция (чем плох, скажем, Ритмбокс - вполне себе звучит, отнюдь > не труднопризносимо) > 3. Транслитерация > Надо дерзать! > > Дмитрий Ну да, как-нибудь мы и до этого дойдём, постепенно.
Attachment:
signature.asc
Description: =?koi8-r?Q?=FC=D4=C1?= =?koi8-r?Q?_=DE=C1=D3=D4=D8?= =?koi8-r?Q?_=D3=CF=CF=C2=DD=C5=CE=C9=D1?= =?koi8-r?Q?_=D0=CF=C4=D0=C9=D3=C1=CE=C1?= =?koi8-r?Q?_=C3=C9=C6=D2=CF=D7=CF=CA?= =?koi8-r?Q?_=D0=CF=C4=D0=C9=D3=D8=C0?=