Messages are ordered newest-to-oldest in this index. The newest
threads will be at the top of this page, the oldest will be at the bottom.
Within a single thread, the first mail note is the START of the
thread; the notes following that are in the chronological order of
when they were received. So globally, newest messages are at the top,
but within a thread, the oldest (the start of the thread) is at the
top.
If you think about it, it is confusing. Just go with the flow and everything will be all right.
- translation glossary?,
Andre Klapper
- Sylvesterbrief der Webgroup,
Christian Kintner
- gnome-session-properties,
Philipp Seifert
- GNOME Frage,
Philipp Seifert
- gnome-ev.de,
Thilo Pfennig
- Bug im gconf-key,
Sven
- Problematische Emails aus Google Cache entfernt,
Josh Kress
- Chemnitzer Linuxtage 2007,
Sven Herzberg
- Übersetzung von Nemiver,
Carsten Reith
- Der Server #1,
Sven Herzberg
- Re: Anglizismen in der Übersetzung,
Matthias Warkus
- Liste der Standard-Übersetzungen,
Beni Goll
- Wie man Übersetzer wird,
Hendrik Brandt
- Naja wie bewirbt man sich?,
Florian Scholz
- Re: Anglizismen in der Übersetzung,
Gerfried Fuchs
- Übersetzen der Dokumentationen,
Jan Arne Petersen
- Re: Protokoll zur ordentlichen Mitgliederversammlung -- Wahl des Vorstands,
Josh Kress
- Protokoll vom Vorstand KW 49,
Josh Kress
- Gruß an alle deutschen Gnome-Köppe,
Mirco Müller
- Zur Wiki-Frage,
Thilo Pfennig
- Deutsches Web (Nach der Mitgliederversammlung),
Sven Herzberg
Mail converted by MHonArc