Re: [gnome-cyr] Дилемма с переводом
- From: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
- To: gnome-cyr gnome org
- Subject: Re: [gnome-cyr] =?koi8-r?q?=E4=C9=CC=C5=CD=CD=C1?==?koi8-r?q?_=D3?==?koi8-r?q?_=D0=C5=D2=C5=D7=CF=C4=CF=CD?=
- Date: Tue, 02 Mar 2004 17:58:47 +0200
On Втр, 2004-03-02 at 18:44 +0300, Aleksey Novodvorsky wrote:
> Почитайте мое первое письмо в этой дискуссии -- я согласился с Вами по
> обим пунктам, правда, позже, аргументы других участников по второму
> показались мне также убедительными.
> Я подтверждаю, что согласен с Вами в том, что лучше переводить
> "Копировать". Я здесь, правда, только наблюдатель. А Валя Ванеева
> (fattie), которая могла бы привести аргументы в пользу этого решения,
> не хочет подписываться на этот список. Объяснить, почему? Или догадаетесь?
>
Причина видимо та же самая, по которой я не участвую в oo-translation.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]