Re: Czech translation needs fixups
- From: Pavel Roskin <proski gnu org>
- To: Egmont Koblinger <egmont uhulinux hu>
- Cc: MC development <mc-devel gnome org>
- Subject: Re: Czech translation needs fixups
- Date: Thu, 06 Oct 2005 13:08:46 -0400
On Thu, 2005-10-06 at 11:03 +0200, Egmont Koblinger wrote:
> On Thu, Oct 06, 2005 at 10:09:26AM +0200, Jindrich Novy wrote:
>
> > msgid "ButtonBar|Quit"
> > msgstr "Tla??tkov?Li?ta|Konec"
>
> If I understand correctly how the Q_() function of glib works, the
> translated strings must not contain the prefix up to the | character, since
> glib's Q_() (perhaps due to performance issues) does not strip this prefix,
> except if gettext() returns the same pointer (i.e. the string has no
> translation available).
You are right. I don't like the glib implementation. It totally
ignores the fact that translators are not programmers, and that they
will translate everything, no matter what you tell them.
> So I think it should be:
>
> msgid "ButtonBar|Quit"
> msgstr "Konec"
>
> but the best would be to test it with glib >= 2.4.
It's working fine with glib 2.6.6 because it doesn't include
glib/gi18n.h when glib.h is included. If I include glib/gi18n.h, bad
things do happen.
I hope when glib/gi18n.h is included in glib.h, it will be mature enough
to avoid such stupidities.
--
Regards,
Pavel Roskin
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]