Re: Czech translation needs fixups
- From: Jindrich Novy <jnovy redhat com>
- To: Pavel Roskin <proski gnu org>
- Cc: MC development <mc-devel gnome org>, Leonard den Ottolander <leonard den ottolander nl>
- Subject: Re: Czech translation needs fixups
- Date: Wed, 05 Oct 2005 13:09:22 +0200
Hi Pavel,
On Tue, 2005-10-04 at 10:47 -0400, Pavel Roskin wrote:
> It would be great if you translate the new "plural" forms.
The attached patch fixes some case problems in highlighted chracters
and yet more keyboard shortcut conflicts found in dialogs what I haven't
checked before. The "plural" forms are also translated.
Jindrich
--
Jindrich Novy <jnovy redhat com>, http://people.redhat.com/jnovy/
(o_ _o)
//\ The worst evil in the world is refusal to think. //\
V_/_ _\_V
--- mc/po/cs.po.cstrans 2005-10-04 23:15:08.000000000 +0200
+++ mc/po/cs.po 2005-10-05 12:53:44.000000000 +0200
@@ -527,9 +527,8 @@ msgstr "u��Kl�s..."
msgid "Syntax &Highlighting..."
msgstr "zv�n�ynta&Xe"
-#, fuzzy
msgid "Save setu&p..."
-msgstr "ulo�it na&Staven�+msgstr "ulo�it na&Staven�."
msgid " File "
msgstr " Soubor "
@@ -695,7 +694,7 @@ msgid "S&kip"
msgstr "&P��"
msgid "Set &all"
-msgstr "Nastavit &v�e"
+msgstr "Nastavit &V�e"
msgid "owner"
msgstr "vlastn�
@@ -761,7 +760,7 @@ msgid "&Full file list"
msgstr "&Pln�am soubor� msgid "&Brief file list"
-msgstr "&Zhu�t� seznam soubor�sgstr "z&Hu�t� seznam soubor� msgid "&Long file list"
msgstr "&Dlouh�am soubor� -872,7 +871,7 @@ msgid "Stopped"
msgstr "Zastaveno"
msgid "&Stop"
-msgstr "Z&astavit"
+msgstr "z&Astavit"
msgid "&Resume"
msgstr "&Pokra�at"
@@ -935,10 +934,10 @@ msgid "sticky bit"
msgstr "bit 'sticky'"
msgid "set group ID on execution"
-msgstr "p�u�t� nastavit �lo skupiny"
+msgstr "nastavit GID p�u�t�"
msgid "set user ID on execution"
-msgstr "p�u�t� nastavit �lo u�ivatele"
+msgstr "nastavit UID p�u�t�"
msgid "C&lear marked"
msgstr "&Smazat ozna��@@ -980,10 +979,10 @@ msgid "Chmod command"
msgstr "Chmod"
msgid "Set &users"
-msgstr "Nastav &u�ivatele"
+msgstr "Nastav &U�ivatele"
msgid "Set &groups"
-msgstr "Nastav &skupiny"
+msgstr "Nastav &Skupiny"
msgid " Name "
msgstr " Jm� "
@@ -1763,7 +1762,7 @@ msgid "&Quit"
msgstr "&Konec"
msgid "Pane&lize"
-msgstr "Pane&lizace"
+msgstr "Pane&Lizace"
msgid "&View - F3"
msgstr "&Vid�- F3"
@@ -1963,24 +1962,24 @@ msgid "Modified: %s"
msgstr "Zm�n: %s"
#. TRANSLATORS: "Status changed", like in the stat(2) man page
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Status: %s"
-msgstr "Vytvo� %s"
+msgstr "Stav: %s"
#, c-format
msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
-msgstr ""
+msgstr "Typ za��velk�lu, mal�lu"
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Velikost: %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%ld block)"
msgid_plural " (%ld blocks)"
msgstr[0] " (%ld blok)"
-msgstr[1] " (%ld blok)"
-msgstr[2] " (%ld blok)"
+msgstr[1] " (%ld bloky)"
+msgstr[2] " (%ld blok�
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
@@ -2011,7 +2010,7 @@ msgid "&Xterm window title"
msgstr "nadpis okna &Xtermu"
msgid "h&Intbar visible"
-msgstr "tip&y viditeln�+msgstr "tip&Y viditeln�
msgid "&Keybar visible"
msgstr "&Kl�sy viditeln�@@ -2490,7 +2489,7 @@ msgid "&Use internal view"
msgstr "pou��intern�rohl�E�
msgid "use internal ed&It"
-msgstr "pou��intern�&ditor"
+msgstr "pou��intern�&Ditor"
msgid "auto m&Enus"
msgstr "automatick�Menu"
@@ -2651,18 +2650,18 @@ msgstr "Vlastn�
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
-msgstr[0] "%s byt�sgstr[1] "%s byt�sgstr[0] "%s byte"
+msgstr[1] "%s byty"
msgstr[2] "%s byt�-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s in %d file"
msgid_plural "%s in %d files"
-msgstr[0] "%s byt�d souborech"
-msgstr[1] "%s byt�d souborech"
+msgstr[0] "%s byte v %d souborech"
+msgstr[1] "%s byty v %d souborech"
msgstr[2] "%s byt�d souborech"
msgid "<readlink failed>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]