Re: [gnome-it] [Gnome-i18n] Traduzione di GNOME 2.28 - Iniziamo le danze
- From: Davide Falanga <davide falanga alice it>
- To: Coordinazione traduttori italiani <gnome-it-list gnome org>
- Subject: Re: [gnome-it] [Gnome-i18n] Traduzione di GNOME 2.28 - Iniziamo le danze
- Date: Wed, 26 Aug 2009 21:41:07 +0200
Se nessun altro dovesse richiederli, posso prenotare gnome-terminal per
quando sarà finita la revisione di Eye of GNOME?
Il giorno mer, 26/08/2009 alle 15.41 +0200, Luca Ferretti ha scritto:
> Il giorno mer, 26/08/2009 alle 15.30 +0200, Gianvito Cavasoli ha
> scritto:
>
> > Se volete me ne posso occupare pure io, visto che ho poche traduzioni
> > ufficiali, solo totem, e mi occupo già di eog-plugins, almeno faccio
> > tutto :)
> >
>
> Arrivato tardi :(
>
> Però di corposi ancora liberi ci sarebbero gcalctool, vino,
> gnome-terminal e gnome-games.
>
> Accoppiati e orfani ci sono poi pessulus e sabayon.
>
> _______________________________________________
> gnome-it-list mailing list
> gnome-it-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-it-list
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]