Re: [gnome-it] [Gnome-i18n] Traduzione di GNOME 2.28 - Iniziamo le danze
- From: Davide Falanga <davide falanga alice it>
- To: Coordinazione traduttori italiani <gnome-it-list gnome org>
- Subject: Re: [gnome-it] [Gnome-i18n] Traduzione di GNOME 2.28 - Iniziamo le danze
- Date: Sat, 22 Aug 2009 15:29:32 +0200
Ti ringrazio. Potrei avere anche Eye of GNOME, che non è assegnato a
nessuno sul sito?
Il giorno sab, 22/08/2009 alle 10.50 +0200, Luca Ferretti ha scritto:
> Il giorno gio, 20/08/2009 alle 15.06 +0200, Davide Falanga ha scritto:
> > > Dei 2 Totem me ne occupo io da un po'
> > Nella nuova lista dei moduli avevo visto che era vuoto il campo del
> > traduttore, per cui pensavo che potessi prenderlo.
>
> In effetti nel togliere i nomi dall'elenco non ho controllato se magari
> qualcuno se n'era già occupato con continuità nei rilasci precedenti.
>
> A questo punto direi di assegnare i due totem a Gianvito
>
> > Per gnome-system-monitor chi era il vecchio traduttore?
>
> Alessio Frusciante, ma non riusciamo a contattarlo da mesi. Stesso
> dicasi per tutti gli altri assegnatari che ho rimosso dalla pagina degli
> affidamenti - quanto meno non ci contattano loro... :)
>
> Perciò, gnome-system-monitor è tuo.
>
> Aggiornata la pagina con tutte e tre le modifiche.
>
> _______________________________________________
> gnome-it-list mailing list
> gnome-it-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-it-list
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]