Re: [gnome-it] [Gnome-i18n] Traduzione di GNOME 2.28 - Iniziamo le danze
- From: Davide Falanga <davide falanga alice it>
- To: Coordinazione traduttori italiani <gnome-it-list gnome org>
- Subject: Re: [gnome-it] [Gnome-i18n] Traduzione di GNOME 2.28 - Iniziamo le danze
- Date: Wed, 26 Aug 2009 15:46:07 +0200
Il giorno mer, 26/08/2009 alle 14.41 +0200, Luca Ferretti ha scritto:
> Il giorno sab, 22/08/2009 alle 14.46 +0200, Milo Casagrande ha scritto:
> > Stavo guardando la pagina, alcune note che mi riguardano:
> > - gtksourceview: negli ultimi (due?) rilasci l'ho sempre fatto io, non
> > è una grossa traduzione, potrei anche continuare a tenerla
> > - gtkhtml: idem come per quello sopra...
> > - mousetweaks: l'ho sempre fatto io per gli ultimi rilasci, manterrei
> > anche questo.
> > - tomboy: mi pareva di averne fatto richiesta tempo addietro, risulta
> > ancora vuoto. In ogni caso, ne ho curato la traduzione per gli ultimi
> > rilasci.
> > - gnome-control-center: idem come per tutti gli altri.
> > - file-roller: idem
> >
> > È possibile associare il mio nome a queste traduzioni?
>
> Facciamo così: formalmente per ora non te li affido, ma solo perché ne
> hai già parecchi dei tuoi e sarebbe bello avere traduttori "nuovi".
>
Volendo, una volta terminato Eye of GNOME posso prenderne qualcuno in
affidamento, visto che per ora ne ho solo 2 e sono a disposizione per
ulteriori moduli :)
> _______________________________________________
> gnome-it-list mailing list
> gnome-it-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-it-list
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]