Re: devhelp und metacity



Hi!

Gibts zu devhelp, metacity und deskbar-applet noch Änderungswünsche,
oder darf ich das so einchecken?

Gruß
Johannes

Johannes Schmid schrieb:
> Keine Ahnung wie man die Zeichenkodierung im Thunderbird ändert -
> offensichtliche Optionen dazu gibt es aber nicht.
> 
> Jens Seidel schrieb:
>> Hallo Johannes,
>>
>> die Kodierung des Anhangs war (wiedereinmal) falsch gesetzt. Falls dein
>> E-Mail-Client das Setzen der Kodierung nicht erlaubt, dann solltest du
>> eventuell einen Fehlerbericht schreiben.
>>
>> Ich habe die Kodierung zwar (wie auch schon zuvor) abgeändert, habe aber
>> trotzdem noch Probleme. Vielleicht hätte ich die E-Mail neu öffnen
>> müssen?
>>
>> On Mon, Jul 23, 2007 at 09:52:06AM +0200, Johannes Schmid wrote:
>>>  msgstr ""
>>> +"Das Abschalten dieser Option kann zu einem fehlerhaften Verhalten f??hren. "
>>> +"Deshalb werden Benutzer dazu angehalten sie unver??ndert zu lassen. Viele "
>>> +"Aktivit??ten (z.B. Klicken in den Client-Bereich, Verschieben oder Ver??ndern "
>>> +"der Gr????e eines Fensters) f??hren normalerweise als Nebeneffekt dazu, dass "
>>> +"das Fenster in den Vordergrund geholt wird. Wenn diese Option abgeschaltet "
>>> +"ist, werden diese Aktivit??ten von der Benutzerinformation entkoppelt. "
>>> +"Trotzdem kann das Fenster durch einen Linksklick mit gedr??ckter linker "
>>> +"Maustaste, durch einen Klick auf die Fenster-Dekoration oder durch "
>>> +"spezielle Anforderung des Arbeitsfl??chenumschalters bzw. der Fensterliste "
>>> +"weiter in den Vordergrund geholt werden. Dieser Schl??ssel ist im ??Klicken-"
>>> +"f??r-Fokus??-Modus momentan deaktiviert. Die M??glichkeiteni, ein Fenster in den "
>> Möglichkeiten
>>
>>> +"Vordergrund zu holen, wenn ??raise_on_click?? abgeschaltet ist, enthalten auch "
>>> +"nicht programmatische Anforderungen durch Anwendungen. Diese werden ohne "
>>> +"Beachtung ihres Grundes ignoriert. Falls ein Software-Entwickler "
>>> +"Fehlermeldungen von Benutzern erh??lt, dass ihre Software nicht mehr richtig "
>>> +"funktioniert, weil diese Option abgeschaltet ist kann hierf??r der Benutzer "
>> Komma vor "kann" fehlt. Dies trennt ja klar einen Nebensatz "weil diese
>> Option abgeschaltet ist" (Verb steht hinten) von einem Hauptsatz "kann
>> hierfür der Benutzer verantwortlich gemacht werden kann."
>>
>>> +"verantwortlich gemacht werden kann. Der Benutzer sollte darauf hingewiesen "
>> Dieses "kann" muss weg.
>>
>> Jens
>> _______________________________________________
>> gnome-de mailing list
>> gnome-de gnome org
>> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
>>
> 
> 
> ------------------------------------------------------------------------
> 
> --- de.po	2007-07-23 10:12:32.000000000 +0200
> +++ de.po.new	2007-07-23 10:16:46.000000000 +0200
> @@ -4,19 +4,100 @@
>  # This file is distributed under the same license as the deskbar-applet package.
>  # Hendrik Brandt <heb gnome-de org>, 2005, 2006.
>  # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2006, 2007.
> +# Johannes Schmid <jhs gnome org>, 2007
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
>  "Project-Id-Version: de\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
> -"POT-Creation-Date: 2007-04-17 17:42+0200\n"
> -"PO-Revision-Date: 2007-04-17 17:42+0200\n"
> -"Last-Translator: Martin Moeller <mm exsomnis de>\n"
> +"POT-Creation-Date: 2007-07-22 22:13+0200\n"
> +"PO-Revision-Date: 2007-07-22 22:33+0200\n"
> +"Last-Translator: Johannes Schmid <jhs gnome org>\n"
>  "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
>  "MIME-Version: 1.0\n"
>  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
>  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> -"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
> +"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);"
> +
> +#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:1
> +msgid ""
> +"Choose whether triggering the keyboard shortcut also pastes the current "
> +"selection in the search box."
> +msgstr ""
> +"Legt fest, ob das Tastenkürzel auch die aktuelle Auswahl in das Suchfeld "
> +"einfügen soll."
> +
> +#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:2
> +msgid ""
> +"If enabled it will clear the entry after a search result has been selected"
> +msgstr ""
> +"Legt fest, ob das Suchfeld geleert werden soll, wenn ein Ergebnis ausgewählt "
> +"wird"
> +
> +#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:3
> +msgid "Selects the user interface to use, one of \"Cuemiac\" or \"Entriac\""
> +msgstr "Die Benutzeroberfläche auswählen, »Cuemiac« oder »Entriac«"
> +
> +#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:4
> +msgid "The applet's entry width in number of characters"
> +msgstr "Anzahl der Buchstaben, die das Eingabefeld breit sein soll"
> +
> +#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:5
> +msgid ""
> +"The key sequence will focus the deskbar applet, allowing to type quickly"
> +msgstr ""
> +"Die Tastenfolge, welche den Fokus in das Eingabefeld des Deskbar Applets "
> +"verschiebt und eine schnelle Eingabe erlaubt"
> +
> +#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:6
> +msgid ""
> +"The list of categories to be collapsed when displayed in the 'Cuemiac' UI. "
> +"Valid category names are defined in Categories.py"
> +msgstr ""
> +"Eine Liste von Kategorien, die eingefaltet werden, falls die »Cuemiac«-"
> +"Benutzeroberfläche ausgewählt ist. Gültige Kategorien sind in Categories.py "
> +"aufgeführt"
> +
> +#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:7
> +msgid ""
> +"The list of exported class names of the enabled handlers sorted by "
> +"priority. Leftmost has highest priority"
> +msgstr ""
> +"Eine Liste der exportierten Klassennamen der aktivierten Handler sortiert "
> +"nach Priorität. Die Priorität ist ganz links am höchsten"
> +
> +#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:8
> +msgid ""
> +"The minimum number of characters that need to be typed before the applet "
> +"starts showing matches"
> +msgstr ""
> +"Die Anzahl von Buchstaben, die eingetippt werden müssen, bevor "
> +"Suchergebnisse angezeigt werden"
> +
> +#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:9
> +msgid ""
> +"The time in miliseconds between a keystroke in the search entry and the "
> +"actual search being performed"
> +msgstr ""
> +"Zeit in Millisekunden zwischen einem Tastendruck im Suchfeld und dem Start "
> +"der eigentlichen Suche"
> +
> +#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:10
> +msgid ""
> +"Whether the applet should take all the available space in the panel. "
> +"Overrides the width preference."
> +msgstr ""
> +"Legt fest, ob das Applet den verfügbaren Platz im Panel ausnutzen soll. "
> +"Überschreibt die Breiteneinstellung."
> +
> +#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:11
> +msgid ""
> +"Whether to show only the preferred search engine, rather than all available "
> +"engines. This only affects Mozilla-based web browsers such as Firefox."
> +msgstr ""
> +"Legt fest, ob nur die bevorzugten Suchmaschinen angezeigt werden sollen "
> +"anstatt aller verfügbaren. Dies beeinflusst nur Mozilla-basierte Webbrowser "
> +"wie z.B. Firefox."
>  
>  #: ../data/Deskbar_Applet.xml.h:1 ../deskbar/ui/window/CuemiacWindowUI.py:56
>  msgid "_About"
> 
> 
> 
> ------------------------------------------------------------------------
> 
> _______________________________________________
> gnome-de mailing list
> gnome-de gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]