Re: Online-Datenbank Glossar



Manuel Borchers wrote:

Am Die, 2002-02-12 um 08.43 schrieb Christian Meyer:

...mit genau den oben genannten Feldern; die erste und zweite Tabelle wuerde dann so aussehen:
Englisch(PRIMARY KEY)     dt.Nomen     dt.Verb     IDfuerWort
-------------------------------------------------------------
(to) file Datei ablegen 1 Die ID wird nun fuer folgendes gebraucht:
ID(PRIMARY KEY)     Definition      Kommentar fuer das Wort
-----------------------------------------------------------
1 blablabla nochmal blabla

Grundsätzlich ist das natürlich eine gute Idee mit den zwei Tabellen.
ABER: es gibt ja noch ein paar mehr Wortarten als Nomen und Verben...
deswegn mag ich diese Aufteilung der ersten Tabelle nicht so ganz...


Genau. Ich würde auch *dringend* davon abraten, feste Tabellenfelder für verschiedene Wortformen vorzusehen. Stattdessen würde ich vorschlagen, "file [noun]" und "file [verb/t]" als unterschiedliche primary keys (also eigenständige Einträge) zu führen. Passende Abkürzungen stehen in jedem Wörterbuch drin. Verb/transitiv und Verb/intransitiv sind dabei ebenfalls zwei verschiedene Bedeutungen, vgl. (hoffentlich richtig) "I want to close the application" [v/t] und "The application just closed" [v/i].

Unabhängig von den unterschiedlichen Wortformen sollten wir eine brauchbare Lösung für mehrfache Bedeutungen einer einzigen Wortform finden. In den Wörterbüchern wird das durch 1., 2.(a), (b), 3. etc. etc. dargestellt, d.h. es gibt mitunter auch zwei verschieden Level an Bedeutungsunterschieden und im Gnucash-Glossar war das auch schon notwendig. Ich wäre spontan damit zufrieden gewesen, wenn diese Unterteilung einfach (in den Textfeldern Übersetzung/Definition) durch Einfügung der Zahlen gemacht würde, aber ich gebe zu, daß das aus Datenbanksicht ziemlich suboptimal ist. Eine zweite Tabelle für die Liste der Paare Definition/Übersetzung ist wohl der richtige Ansatz, ich hab aber zuwenig Ahnung von SQL, um abzuschätzen inwieweit auch zwei verschiedene Level an Bedeutungsunterschieden da mit reinpassen.

Christian




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]