Re: Slowness in farsi translation
- From: Mohammad Foroughi <mf 417 ir>
- To: Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>
- Cc: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: Slowness in farsi translation
- Date: Thu, 03 Jul 2008 12:23:42 +0430
On Wed, 2008-07-02 at 14:01 +0100, Simos Xenitellis wrote:
> O/H Abbas Esmaeeli Some'eh έγραψε:
> > On Wed, 2 Jul 2008 16:26:52 +0430
> > "s.m ziaei" <smziaei gmail com> wrote:
> >
> >
> >> Imam Ali (AS) :
> >> Like your friend enough mayhap he will convert to your enemy
> >> And hate your enemy enough mayhap he will convert to your friend.
<>> امام علی(ع( :
<>> دوستت را به اندازه دوست بدار چه بسا روزی دشمنت گردد
<>> و دشمنت را باندازه دشمن دار شاید روزی به دوست تو بدل گردد.
> >>
> >>
> >
<> بابا جمع کن این بساط نصیحت کردنت رو. اینجا لیست پستی گنوم هست، نه حوزه
<> علمیه قم. یه هفته هست هی داری اسپم میفرستی به لیست.
> >
> Dear S.M. and Abbas,
>
> This is an English-speaking mailing list.
> Ignoring the good intentions, it is rude to write in another language.
>
> Simos
>
S.M Ziaei wrote an English sentence with it's Persian translation.
Abbas wrote a sarcastic sentence (in Persian) in answer of S.M Ziaei and
told him that he is an spammer!
> _______________________________________________
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]