Re: Slowness in farsi translation
- From: Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>
- To: Tomas Kuliavas <tokul users sourceforge net>
- Cc: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: Slowness in farsi translation
- Date: Tue, 01 Jul 2008 21:27:51 +0100
O/H Tomas Kuliavas έγραψε:
Tomas, it is important to include the lines such as "On <date>, PersonA
Reading above, I have to search through the e-mail to figure out who are
the two people you quote.
If Sharif Linux is 100%
translated, it can't be explained by limited number of packages and
distribution differences unless Persian Gnome 2.10 translation was close
to 100% and it degraded to 74% in 2.14 due to lots of changes in
translations. I don't think that translation can lose 25% of strings in
just two major Gnome releases.
I don't understand this line of reasoning at all. Please explain.
Where did you get your numbers from? What do you think happened?
http://l10n.gnome.org/languages/fa UI stats
Gnome 2.14 - 74%
Gnome 2.16 - 74%
Gnome 2.18 - 68%
Gnome 2.20 - 63%
Gnome 2.22 - 55%
Gnome 2.24-dev - 51%
Sarif Linux is some customized redhat/fedora based distribution. It uses
Gnome 2.10. I don't have information about standard Gnome 2.10 UI Farsi
translation stats. Screenshots look fully translated.
In order to get a distribution fully translated, you do not need to have
a 100% translation at the GNOME stats. GNOME includes packages that may
or may not be included in a distribution. I think it has already been
explained. Therefore, there should be no conspiracy with a 25% fall
between 2.10 to 2.14.
I think Christian captured the debate in his e-mail very well, and it
looks that this is where we stand.
Reading the most recent e-mail by Mohammad, I see that he is still
maintaining an aggressive stance.
I would suggest that if he apologises, post the translations to Bugzilla
(like Zabeeh did), things might move on.
I am skeptical that such a change of behaviour can occur, however I wish
I am proven wrong.
Andre, in an earlier e-mail reminded us of the GNOME Code of Conduct,
I copy a part of it:
* Be respectful and considerate:
o Disagreement is no excuse for poor behaviour or personal
attacks. Remember that a community where people feel
uncomfortable is not a productive one.
GNOME Bugzilla <http://bugzilla.gnome.org/>
GNOME mailing lists <http://mail.gnome.org/>
o Individuals who signed at
A step to the right direction would be to sign up on
http://live.gnome.org/CodeOfConduct/Signatures and show explicitly that
we abide by the GNOME Code of Conduct.
] [Thread Prev