Re: [gnome-cyr] Re: [gnome-cyr] Переводы и словарь!



Victor Vislobokov wrote:

   А пиктограммы на картах и схемах. Иконы мне тоже не
нравится. А вот значки - очень даже ничего. Представь себе
лист паролона на который вколоты значки. Практически аналог
desktop.;)


Поролона - от "поры"


   По поводу специфических шрифтовых терминов. Ребята, мы
для кого перевод делаем? Для шрифтовиков или для пользователей?
Шрифтовикам наши переводы практически до лампочки, а пользователи
нас при использовании таких терминов как гарнитура, кегль и насыщенность
применительно к шрифтам просто не поймут.


Все, что касается шрифтов - надо использовать полиграфические термины.




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]