[gnome-cyr] Переводы и словарь!
- From: Victor Vislobokov <victor_v permonline ru>
- To: gnome-cyr gnome org
- Subject: [gnome-cyr] =?koi8-r?q?=F0=C5=D2=C5=D7=CF=C4=D9=20=C9=20=D3=CC=CF=D7=C1=D2=D8=21?=
- Date: Sun, 13 Jan 2002 21:10:17 +0500
Привет всем!
Читаю баталию, решил сказать свои несколько слов.
Хотя я и не занимался переводами для GNOME, но все же
к переводам документации по Linux я немного руку приложил.
Пользуясь случаем выражаю глубокую признательность тем
людям, которые внесли вклад в переводы документации и
в русификацию программ. На своей шкуре знаю, что труд
не легкий.
Не буду цитировать многих авторов с которыми я согласен
так же как и с тех с кем не согласен. Я хочу все-таки
решить один маленький частный вопросик.
Поскольку вопросы о разных переводах одних и тех же
терминов поднимаются снова и снова, то я снова задам
вопрос:
Люди! Словарь где?
Насколько я понимаю нам всем нужен ЕДИНЫЙ словарь,
который будет существовать как СТАНДАРТ по переводу
тех или иных терминов.
В свое время я пытался такой создать. То, что получилось
см. здесь
http://linux.perm.ru/projects/trans/dic.html
Я призываю народ в политических и идеологических битвах
не забывать и о практической стороне дела. Давайте наконец
ДЕЛАТЬ словарь, а не только его обсуждать!
Я совершенно не претендую на то, чтобы за основу был
взят мой словарь как и чей-либо другой, но давайте с
этим все-таки определимся.
Конкретно - где брать словарь, который взять за основу и
где будет находится официальный URL словаря команды
перевода GNOME? Может я чего-то упустил, и такой словарь,
признаный здесь присутствующими равно как и URL существует?
С уважением, Виктор Вислобоков
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]