Re: [gnome-cyr] Scrollkeeper



On Wed, 21 Mar 2001 13:57:46 +0300
val <frob df ru> wrote:

V> GB> А главная проблема - невозможно доказать автору программы что твой
V> GB> к примеру .po лучше. он ведь русского не знает - ему пофигу.
V> GB> может есть смысл сделать некий банк с переводами ?
V> Зачем доказывать что-либо автору программы?
V> Можно считать, что _все_ переводы GNOME на текущий момент выполняются мной.
V> Доказывать мне ничего не надо. Если мне пришлют файл с исправленными строками
V> (и желательно, но не обязательно, комментариями -- типа "то-то и то-то надо переводить так-то"),
V> то я:
V> 1. отправлю этот перевод в gnome CVS, указав в ChangeLog и po-файле соответствующее авторство.
V> 2. везде далее буду использовать предложенный вариант перевода
V> (в общем случае: применять рекомендованное правило)
V> Естественно, что при первых контактах я проведу "верификацию" на основании собственных
V> сведений о русском языке =)
во ! у тебя какое образование ? дело в том что тебе может показаться что-то неправильным.
такие вещи решаются _только_ обсуждением. 9-)

V> К сожалению, ко мне практически никакой информации о сделанных переводах не поступает.
V> ("Какой @#$ руссифицировал" я к такой информации не отношу.)
О! таких отзывов у нас масса. 9-)
V> Однажды в списке на sensi.org кто-то высказался на счёт "пикселов". Везде где обнаружил -- заменил на "точки растра".
[black lambda black]$ gettr -ff pixel
	pixel
	сущ.; компьют. пиксел, минимальный элемент изображения
так что зря. это выдержка из не компьютерного словаря. слово пиксел в русском языке существует.

V> Так что шлите мне файлы и пинайте меня.
Это завсегда пожалуйста.
V> В конце концов можно попытаться завести ещё пару account-ов для доступа к CVS на запись.
Ну пока это вряд ли необходимо.




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]