Re: Bits and pieces. (Was Re: [gnome-cy] Accelerators, HTML)
- From: Rhoslyn Prys <rhoslyn prys ntlworld com>
- To: Telsa Gwynne <hobbit aloss ukuu org uk>, Gnome Welsh List <gnome-cy www linux org uk>
- Subject: Re: Bits and pieces. (Was Re: [gnome-cy] Accelerators, HTML)
- Date: Mon, 17 Mar 2003 16:15:38 +0000
Telsa Gwynne wrote:
On Mon, Mar 17, 2003 at 03:46:52PM +0000 or thereabouts, Rhoslyn Prys wrote:
Dafydd Harries wrote:
On Mon, Mar 17, 2003 at 12:12:28PM +0000, Dafydd Tomos wrote:
On Mon, Mar 17, 2003 at 12:32:20PM +0000, Kevin Donnelly wrote:
...
I've begun to use diddymu for both senarios for the reason you
give.(updates for Netscape 7.02)
Ah. Browsers. Speaking of these, who did the Opera translations?
Me I'm afraid... I'm awaiting the files for 7.03 at the moment. They
have transfered over to using .po files so I shall send the finished
product on to Kevin as well...
The whole distinction between "program" and "application" seems fairly
arbitrary to me, and I think there's a case to be made for discarding
"application" entirely, just as "folder" seems to be another word for
"directory".
Cytuno, I've tended to move to using rhaglen for both having asked a
computer specialist to explain the difference between both... By the way
I prefer ffolder rather than plygell - never heard of it before...
Looking through the list of Gnome terms, we found "pecyn" in
three places. Packet, package and application. Rhaglen for the
last of those, then?
Pecyn for packet and rhaglen for application/program.
By the way has anyone gone to Guadec? It's in Dublin this year I
understand. It may be useful to fly the flag for the Welsh language
work? If so, any feedback on localization?
Yes. I have been to all three. I have written up most of the talks
I attended: you can find the links to the talks at the bottom of
http://www.linux.org.uk/~telsa/Trips/index.html#talks
For GUA4EC there is a list of abstracts for the papers which have
been received (not necessarily all of them will be presented) at
http://www.guadec.org/paper-list.html
It should be useful for translators. There are already a couple of
i18n/l10n talks on the list.
Thanks
Dewi's off to the OpenOffice conference (00o con) this week, so we're
all looking forward to feedback from this groundbraking conference.
(subtle hint...)
I was talking to someone today who was just waiting for "something,
anything, that was in Welsh and lets me type things". He was asking
"What's this Open Office?" :)
Send them over to Meddal, I could do with the traffic...
Temporarily they could use Abiword but getting the Welsh language to
work is a bit tricky. Abiword 2 will provide a means of choosing the
language interface from within the Preferences dialog. S
Hoffet ti gael ffeil .po Abiword, Kevin?
Telsa
_______________________________________________
gnome-cy mailing list
gnome-cy pengwyn linux org uk
http://pengwyn.linux.org.uk/mailman/listinfo/gnome-cy
_______________________________________________
gnome-cy mailing list
gnome-cy pengwyn linux org uk
http://pengwyn.linux.org.uk/mailman/listinfo/gnome-cy
- References:
- [gnome-cy] Kartouche, CVS, keyboards, etc.
- Re: [gnome-cy] Accelerators, HTML
- Re: [gnome-cy] Accelerators, HTML
- Re: [gnome-cy] Accelerators, HTML
- Re: [gnome-cy] Accelerators, HTML
- Re: [gnome-cy] Accelerators, HTML
- Re: [gnome-cy] Accelerators, HTML
- Bits and pieces. (Was Re: [gnome-cy] Accelerators, HTML)
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]