Re: =?UTF-8?B?UMWZZWtsYWRhdGVsc2vDqSAicHJvYmzDqW15Ig==?=
- From: Petr Kovar <pmkovar gnome org>
- To: Czech GNOME community and localization <gnome-cs-list gnome org>
- Subject: Re: Překladatelské "problémy"
- Date: Tue, 27 Dec 2011 22:32:56 +0100
On Tue, 27 Dec 2011 21:50:44 +0100
Marek Černocký <marek manet cz> wrote:
> V seriálu Jaderné noviny na ABC Linuxu běžně používají výraz „špinave“ a
> „čisté“ paměťové stránky. A setkal jsem se s tímto překladem i jinde.
Zní to trochu slangově, ale pokud tomu lidé rozumí, stojí to určitě za
zvážení.
> Jinak ještě dvě poznámky:
>
> 1) Jak psal Jirka, překladatelské termíny řeš raději v diskuzi na
> l10n.cz, které se účastní překladatelé i z jiných projektů, než jen
> Gnome.
Už jsme si s Otakarem o tom psali, myslím, že nejvýhodnější je napsat do
obou konferencí zároveň, také jsem to tak dříve dělával.
> 2) Moduly, které překládáš by sis měl zarezervovat, aby je paralelně
> nepřekládal někdo jiný. A u zrovna zmíněného modulu je komentář, že je
> vyhrazen pro Google Code-In 2012. Pokud se účastníš, tak si to
> zarezervuj, pokud ne, tak bys to měl zatím nechat být nebo se minimálně
> domluvit s koordinátorem Petrem Kovářem.
Otakar se účastní Google Code-in, takže tohle je v pořádku. :-)
Zdraví
Petr Kovář
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]