Re: [Ubuntu-l10n-eng] Divergences between ubuntu-l10n and gnome-i18n regarding en_GB
- From: Toby Smithe <toby smithe gmail com>
- To: A list for English translations <ubuntu-l10n-eng lists ubuntu com>
- Cc: gnome-uk-list gnome org
- Subject: Re: [Ubuntu-l10n-eng] Divergences between ubuntu-l10n and gnome-i18n regarding en_GB
- Date: Wed, 13 Sep 2006 23:31:02 +0100
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Bruce Cowan wrote:
> On Wed, 2006-09-13 at 22:15 +0100, David Lodge wrote:
>
>> Microsoft only really pay lip service to UK translation - most of their
>> apps don't have a translation and it's still the "Recycle Bin" in Windows.
>> Mac OS X is even worse - it's still "Trash". Our friends in KDE call it
>> the "Waste Bin". Outlook uses "Deleted Items" and "Dumpster" (the deleted
>> item's deleted items).
> Surely they don't do any translation at all. Even in MS Office, the
> strings are still "color". They obviously don't bother at all, and this
> is thus a huge advantage that free software has.
>
> Good work getting 99.95% en_GB translation in GNOME, I hope these
> changes will appear in Ubuntu soon.
Great work! But us here at Ubuntu must be wary if the changes are merged!
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFFCIamv7fgPJvITk4RAlxdAJ97K7UVr/tY6oiiYd3KaeWqT9HFkQCgoMvA
JmeBg5TKsSuzFcwspF76rYo=
=ZPVt
-----END PGP SIGNATURE-----
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]