=?UTF-8?B?UmU6IOe/u+itr+aDs+azleWPiuizh+a6kOiojuirlg==?=
- From: Chao-Hsiung Liao <pesder gmail com>
- To: GNOME Taiwan <gnome-tw-list gnome org>
- Subject: Re: 翻譯想法及資源討論
- Date: Wed, 15 Sep 2010 22:27:13 +0800
F-Spot 因為已經算有人接手了,所以就不再放上去。一旦有人長期維護翻譯,
再放到每個人都可以修改的環境只是徒增困擾罷了。
GIMP 是因為目前 Tryneeds 有熱心的翻譯者,因此比較活躍。
基本上還是大家先看看在 Damned-lies 上有什麼自己常用卻沒什麼人翻譯的,
讓我知道就會把它傳上 Tryneeds。當然,若是熟悉系統的,建議還是用 po
檔,尤其現在圖形化介面、自動翻譯功能都已經很不錯了。
Damned-lies 如果要幫忙檢核的話可以請我幫忙提升為檢閱者權限,或者甚至
只要註冊為基本的翻譯者就可以上傳自己的翻譯,在備註中說明你是要修改什麼
地方,這樣我就知道了。當你上傳自己的 po 檔後,Damned-lies 還可以線上看 diff
,應該夠用了。
--
by Chao-Hsiung Liao
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]