=?UTF-8?B?5pys5Zyw5YyW5paH5a2X6IiH6Iux5paH5oyH5Luk5ZWP6aGMIChSZTog56ys5LiA6IGa?= =?UTF-8?B?5pyD55qE5pmC6ZaT5Zyw6bueXl4p?=
- From: Rex Tsai <chihchun kalug linux org tw>
- To: Max <sakanamax gmail com>
- Cc: GNOME Taiwan <gnome-tw-list gnome org>, zhenning li cs2c com cn
- Subject: 本地化文字與英文指令問題 (Re: 第一聚會的時間地點^^)
- Date: Wed, 15 Sep 2010 03:53:47 +0800
再補充一點中文應用問題,目前的各種新軟體由於本地化後,造成使用行為
與原本設計不同,這點未來希望能有機會繼續追蹤討論。(4$ 提出, Rex 附議)
例子 -
* ${HOME}/Desktop 中,預設中文語系命名為「桌面」。
以至於實際目錄名稱也為「桌面」,這造成使用上的不便利。
特別是 shell 愛用者,或可從軟體設計介面,思考如何保留英文檔名
但利用 Symbolic links 或 UI 的設計,使其顯示為中文。
* 應用軟體都翻譯為中文,以至於新式 Launcher,如 gnome-do 等,
輸入指令只能填入中文名稱,輸入英文卻無法找到相對軟體,造成不便。
Regards
-Rex
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]