=?UTF-8?B?UmU6IHDDrXNhbmllIHBvZMSNaWFya292bsOta292?=
- From: Laco Gubík <lacogubik googlemail com>
- To: "Slovak GNOME Translation Team / Slovenský, prekladateľ, ský, tí, m GNOME" <gnome-sk-list gnome org>
- Subject: Re: písanie podčiarkovníkov
- Date: Mon, 1 Feb 2010 23:44:15 +0000
2010/2/1 Marcel Telka <marcel telka sk>:
> On Mon, Feb 01, 2010 at 11:10:17PM +0000, Laco Gubík wrote:
>> Ahoj
>>
>> 2010/2/1 Marcel Telka <marcel telka sk>:
>> > Ahoj,
>> >
>> > Toto je vec, ktorá by mala byť primárne na Prekladateľovi.
>> > Najdôležitejšie je, aby:
>> >
>> > 1. tam, kde je podčiarknuté písmeno v originále, bolo podčiarknuté aj v
>> > preklade a naopak
>> Aka je argumentacia pre toto pravidlo ?
>> To je dovod tejto diskusie.
>
> Myslím, že toto nebol pôvodný dôvod diskusie, ale to by musel potvrdiť
> Peter. Možno som jeho mail zle pochopil...
>
> Je možné ale, že som to napísal nepresne. Mal som na mysli to, že
> prekladaný reťazec (t.j. väčšinou msgid), ktorý obsahuje podčiarkovník
> ako klávesovú skratku, by mal obsahovať podčiarkovník aj v preloženom
> reťazci, t.j. v msgstr. A naopak, ak v msgid podčiarkovník nie je, nemal
> by byť ani v msgstr.
>
> Nemal som na mysli to, že podčiarkovník má byť presne na tom istom
> mieste v msgid aj v msgstr, t.j. napr. že ak je v msgid podčiarknuté
> prvé písmeno, že aj v msgstr musí byť podčiarknuté práve prvé písmeno.
Ok, sorry som ta zle pochopil
Ja som myslel ze tvrdis ze ak je napr v Eng _Add tak po slovensky to
ma byt Prid_at.
Ako som vyssie napisal kvoli lepsej ergonomike (nenapada ma lepsi
ekvivalent usability), je lepsie davat tieto akceleratory na prve
pismenom a nie davat ich na rovnake pismeno ako v originaly (pokial to
nie je non-ASCII, alebo to uz nie je pouzite inde)
Laco
>
>
> --
> +-------------------------------------------+
> | Marcel Telka e-mail: marcel telka sk |
> | homepage: http://telka.sk/ |
> | jabber: marcel jabber sk |
> +-------------------------------------------+
> _______________________________________________
> gnome-sk-list mailing list
> gnome-sk-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list
>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]