Re: =?utf-8?B?cMOtc2FuaWUgcG9kxI1pYXJrb3Zu?= =?utf-8?B?w61rb3Y=?=



Ahoj,

Toto je vec, ktorá by mala byť primárne na Prekladateľovi.
Najdôležitejšie je, aby:

1. tam, kde je podčiarknuté písmeno v originále, bolo podčiarknuté aj v
preklade a naopak

2. nebolo podčiarknuté ne-ASCII písmeno

Ak to tak nie je, jedná sa o chybu.

Všetko ostatné je viac-menej nekritické. Pár doporučení (nie je nutné
vyžadovať):

- jedinečné podčiarknuté písmeno v rámci menu, okna a pod. (aby
  zbytočne nevznikali duplicity)
- rovnaké podčiarknuté písmeno, ako v originále (aby bolo zachované
  podobné ovládanie ako v originále)
- prvé písmeno (veľké) podčiarknuté (aby sa ľahšie dalo nájsť)



On Mon, Feb 01, 2010 at 08:28:14PM +0100, Peter Mráz wrote:
> S mojím kontrolórom nemám rovnaký názor na to ako používať podčiarkovníky.
> Podľa môjho názoru nie je vhodné zachovávať podčiarkovníky na rovnakom  
> písmene ako sú v originále.
> Radu, že treba ponechávať podčiarkovníky na rovnakom písmene som čítal  
> už kedysi dávno v akomsi dokumente pojednávajúcom o prekladaní -  
> bohužial už neviem ako sa volal ten dokument
>
> Rozmýšlal som z akého dôvodu sa to vlastne robí
>
> napadlo mi, že človek čo nemá myš a doteraz to mal po anglicky si možno  
> nechce zvykať na nové ovládanie - takýto spôsob ovládania už ale málokto  
> používa ak používam - v dnešných časoch niektoré programy mnemoniky  
> skrývajú pokým používateľ nestlačí alt - väčšinu používateľov potom ani  
> nenapadne že by si mohli prácu ulahčiť na klávesnici
> druhý dôvod, ktorý ma napadol sú nevidomý ale keďže neviem ako to oni  
> presne riešia a či ich čítačky to dokážu v slovenčine dajako riešiť,  
> (predpokladam že nie)
>
> myslím, že pre slováka je určite lepšia mnemonika (tak sa to vraj  
> správne volá)  _nastavenie ako na_stavenie
> isto malo by to do určitej miery byť jednotne aby v ponuke Súbor nebolo  
> raz _Nový dokument a podruhý raz Nový _dokument a v treťom programe Nový  
> dokumen_t
>
> Ale podla mňa to nemá zmysel v nejakom programe kde sú len dve tlačítka  
> _Pridať  a O_dstrániť mnemonika na _d je preto lebo v originále je  
> _Delete tu je podla mna lepsie použiť _Odstraniť
>
> Podla mna by malo byt pravidlo také že najčastejšie používané mnemoniky  
> by mali mať mnemoniku vždy na prvom písmene - používatel si to spojí  
> chcem nastavovat musim stlacit alt+n
>
> Otázka znie čo v prípade keď máme v jednom menu Otvoriť aj Odstrániť? Tu  
> by som dal to O_dstranit lebo sa odstranuje menej casto ako sa otvara -  
> ale zalezi to, od konkrétneho programu.
>
> Gnome nemá tiež žiadny problém s tým ak sú v jednom okne resp. ponuke  
> dve rovnaké mnemoniky. Vtedy sa prepína z jedne na druhu podla ich  
> zameriavacieho poradia (focus order).
> Tu bude asi rozumnejšie ak sa to dá nepoužívať rovnaké písmená lebo  
> používatel potom musí niekolko krát stlačiť alt+o aby sa dostal na  
> položku ktorú chce.
>
> zaujíma ma názor ostatných na tento problém
>
> tiež by to mohla byť jedna z vecí ktorú by kontrolóri nemuseli extremne  
> silno kontrolovať

-- 
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka   e-mail:   marcel telka sk  |
|                homepage: http://telka.sk/ |
|                jabber:   marcel jabber sk |
+-------------------------------------------+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]