Re: Bug #115289
- From: Tino Meinen <a t meinen chello nl>
- To: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: Bug #115289
- Date: Wed, 27 Aug 2003 07:23:25 +0200
I must agree with Christian here.
String freezes are not meant for the sake of keeping the precious 100%
for the translation teams. People who say that, misunderstand the
purpose of the freeze badly and misunderstand the goal of a translation
team too. Christian has explained perfectly why we have a sting freeze
and what happens when people break it.
I think everybody agrees on this point.
Breakage of the freeze is only allowed if there is a regression.
This bug fix is not fixing a regression; It improves a (bad) situation.
Those kind of fixes are for new development. So please apply the fix to
(early) 2.5.x and not to 2.4.x
Those strings *will* be translated when 2.5.0 comes out.
Tino Meinen
Op di 26-08-2003, om 23:00 schreef Abel Cheung:
> On 2003-08-26(Tue) 22:38:58 +0200, Christian Rose wrote:
> > tis 2003-08-26 klockan 22.21 skrev Christian Rose:
> > > Kjartan of course might disagree with my opinion, in that case so be it,
> > > but I remain utterly convinced that adding hundreds of messages to GNOME
> > > 2.4 at this point in time, or even after 2.4.0 is released, is a bad
> > > idea, for the same reasons as why we delayed the intltoolizing of most
> > > schemas files from the GNOME 2.2 string freeze period until GNOME 2.3.
>
> At this point, I think I should stop here. It's wasting everybody's time
> (including mine), while more useful work could have been done. I have
> laid out my opinions clearly:
>
> 1. This is more a UI bug fix rather than random changes/additions.
> 2. Translators should have enough time to work on it as there should be
> some months before 2.4.1 is out.
>
> Now it's everybody's time to voice their opinions. I would not (and
> should not) reply to this thread anymore.
>
> Abel
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]