Re: [gnome-hispano] =?utf-8?q?Propuesta_colaboraci=C3=B3n=3A_=C2=BFco?= =?utf-8?q?rrectores=3F?=



El Sat, 05 Jun 2010 22:31:25 +0200
Juanjo Marin <juanjomarin96 yahoo es> escribiÃ:

On Sat, 2010-06-05 at 20:33 +0100, Elena Curbelo wrote:
Muchas gracias por la bienvenida.  :-)

ÂHola Elena !

Como te han dicho los compaÃeros, bienvenida a la comunidad. Lo mÃs
importante es que hagas algo que te pueda resultar de interÃs personal
por muy extraÃa que pueda ser la razÃn ;)


Esperaba que tendrÃa que pasar una especie de "prueba de correcciÃn" o
algo similar antes de entrar hasta la cocina...


Aquà la cocina la tenemos muy cerca de la puerta, todo depende de quÃ
vayas a cocinar. 

Si se trata por ejemplo de labores de correcciÃn sobre los documentos
del wiki, no creo que tengas que demostrar nada a priori. Si es algo
mÃs "delicado" pues lÃgicamente sÃ. Por ejemplo el equipo de
traductores.


En realidad no existen demasiados colaboradores en el apartado de
documentaciÃn y menos en espaÃol.

Si no hay nadie que te pueda "supervisar" significa que tu eres la
supervisora :P

Como comenta Juanjo, elige la tarea (o tareas) que te gustarÃa realizar
y te decimos la forma de trabajar y si hay alguien que te pudiera
supervisar si fuera necesario (y si no, pues pasas
directamente a "supervisora").


Se me acumulan varias preguntas en la cabeza:

ÂSe traducen/corrigen aplicaciones?

Existe un equipo de traducciÃn coordinado por Jorge GonzÃlez. Hacen un
extraordinario trabajo para tener nuestro escritorio traducido al
espaÃol :)

http://live.gnome.org/SpanishTeam


QuizÃs tambiÃn puedas colaborar en este equipo. El no saber inglÃs es un
inconveniente, pero creo que quizÃs pueda que exista alguna forma de
colaboraciÃn.

La interface y la documentaciÃn de las aplicaciones GNOME suelen estar
en inglÃs y se traducen al espaÃol.

Actualmente se està adoptando un nuevo enfoque para la creaciÃn de
documentaciÃn de las aplicaciones. Ahora se quiere que la documentaciÃn
està orientada a ayudar a los usuarios a la realizaciÃn de tareas frente
al enfoque clÃsico de explicar la aplicaciÃn de forma lineal. AdemÃs se
ha adoptado un nuevo lenguaje basado en etiquetas llamado Mallard.

http://projectmallard.org/

ÂNo hay documentaciÃn en pdf?

El equipo de traducciÃn tambiÃn traduce documentaciÃn que puedes
consultar en http://library.gnome.org/index.html.es

Oficialmente no existe documentaciÃn en PDF, pero se puede obtener
versiones en PDF de los documentos mediante conversiones 
http://blogs.gnome.org/racarr/2009/05/18/reference-documentation-in-pdf/


ÂHay algÃn tipo de aplicaciÃn para poner las "propuestas de
correcciÃn" o se modifica directamente la wiki?

Pues no sÃ, aqui no te puedo decir.   

La herramienta de este tipo es el Bugzilla, que podrÃa utilizarse
para informar de errores de correcciÃn de las aplicaciones. Pero no
te recomiendo que te metas en ese "pantano"... 

Yo para empezar lo harÃa de la siguiente forma:

1) Si tu labor es la de corregir la documentaciÃn del wiki (las guÃas
  o en general cualquier informaciÃn del wiki), podrÃas ir haciendo
  recopilaciones de posibles correcciones y comentarlo en la lista por
  si alguien tiene alguna observaciÃn. De esta forma tienes un cierto
  apoyo y supervisiÃn sobre tu trabajo, por aquello del miedo
escÃnico.Una vez claro, accedes al wiki y lo modificas. 

2) Si la correcciÃn es de las aplicaciones (secciÃn de correcciÃn en
castellano del equipo de traductores), te pones en contacto con Jorge y
lo coordinas con Ãl, pues ese tema està lÃgicamente mucho mÃs
controlado.  

3) Si te apetece mejor otra labor, pregunta y te orientamos.


ÂMe tengo que registrar en algÃn sitio especÃfico del "Equipo"?
(Aparte de la wiki, aunque por ahora no me deja loguearme...)

Parece que es.gnome.org tiene algunos problemas y muchas veces no te
permite entrar a la primera

Un saludo,

   -- Juanjo MarÃni

_______________________________________________
Gnome-hispano-list mailing list
Gnome-hispano-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-hispano-list



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]