Re: =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung?= von =?ISO-8859-1?Q?=BBscroll=AB?=



Am Sonntag, den 06.01.2013, 17:10 +0100 schrieb Matthias Warkus:
> Am 06.01.2013 um 16:36 schrieb Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>:
> >>> »Bildlauf auslösen« ist ziemlich lang, wär aber OK. »Mausrad drehen« geht 
> >>> nicht. Notebookbesitzer haben nicht zwangsläufig eine Maus, und dann eben auch 
> > 
> > Mausrad drehen wäre mein Vorschlag, wenn es eben eindeutig mit der Maus
> > ist: »scroll with mouse« (dem war ich gestern begegnet).
> 
> Auch Mäuse, mit denen man scrollen kann, haben nicht zwangsläufig ein
> Rad. Es gibt Mäuse, die eine Wippe statt eines Rades haben, und
> zunehmend radlose Mäuse mit berührungsempfindlichen Streifen oder gar
> vollständig berührungsempfindlichen Oberflächen.

Hehe jetzt wird es exotisch. Solche Mäuse habe ich noch nie gesehen und
höre zum ersten mal davon. Aber vielleicht bin ja ich der Hinterwäldler
und 50% aller Leute nutzen solche Mäuse.

> > Hmm zumindest ich habe schon vor einigen Monaten begonnen, das ominöse
> > rollen durch Bildlauf zu ersetzen. Ich halte es für wesentlich grotesker
> > als den Bildlauf.
> 
> Das ist halt deine Meinung, aber: Denk mal darüber nach, ob du jemals
> zwei Menschen gehört hast, die sich über Software unterhalten und dabei
> das Wort "Bildlauf" benutzen (und zwar außerhalb einer Metadiskussion
> darüber, wie man "scroll" übersetzen sollte).


Umgangssprachlich höre ich immer »scrollen«. Also die eingedeutschte
Version.

-- 
Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]