Hi Enrico, Am Montag, den 26.01.2009, 19:01 +0100 schrieb Enrico Tröger: > On Sun, 25 Jan 2009 20:59:04 +0100, "Nathan-J. Hirschauer" > <nathanhirschauer verfriemelt org> wrote: > > >Am Sonntag, den 25.01.2009, 18:12 +0100 schrieb Christian Kirbach: > >> On Sun, 25 Jan 2009 11:56:54 +0100, Michael Kanis <mkanis gmx de> > >> wrote: > >> > >> > Hi, > >> > > >> > Am Samstag, den 24.01.2009, 17:18 +0100 schrieb Andre Klapper: > >> >> Enrico Tröger píše v So 24. 01. 2009 v 10:12 +0100: > >> > > >> >> > In Xfce benutzen wir als Übersetzung für "Trash" "Papierkorb" > >> >> > was den Ordner meiner Meinung nach besser beschreibt, da in die > >> >> > Analogie von File->Datei passt. Und Dateien oder Akten sind > >> >> > eben mehrheitlich aus > >> > >> > Unabhängig vom Arbeitsaufwand würde ich vom Sprachgefühl her Enrico > >> > zustimmen. Ich finde, dass "Papierkorb" irgendwie passender ist und > >> > besser klingt. "Müll" erinnert mich immer so an eine große > >> > stinkende Mülltonne mit Fliegen. :-D > >> > >> +1, wobei ich mich schon immer einmal gefragt habe, ob man statt Müll > >> einfach Abfall verwendet - klingt nicht so vulgär. > >> Der Papierkorb hält aber die Analogie zu Akten und Ordnern. > >> > >> Statt »Papierkorb leeren« müsste es ja dann auch »Inhalt > >> schreddern« heißen, > >> oder? :) :P > >> > > > >Hi, > > > >vielleicht ist meine Meinung ja auch gefragt. ;) Ich finde, dass "Müll" > >einfach GNOME-typischer ist, zumal Papierkorb dann ja auch zu sehr nach > > Ich formulier das mal um: Müll ist Gnome-typisch :) > > (SCNR, nur Spaß) > > > >Redmond klingen würde... Abfall wäre da natürlich eine gute > > Na und? Ich mag Windows auch nicht, aber in dem Fall hat die deutsche > Microsoft-Abteilung das vernünftig übersetzt. > Eine (meiner Meinung nach) gute Übersetzung nicht zu verwenden, nur > weil sie von Microsoft auch benutzt wird, ist eher kontraproduktiv. Uns > geht's doch um die User, um uns. Nicht um einen OS-Krieg, hoffe ich. > Zumindest halte ich es für ein sehr schwaches Argument. Da hast du natürlich auch wieder Recht. Warum machen wir dann keinen Einrichtungsassistenten, der den Benutzer immer nach den Lieblingsbezeichnungen fragt? :-D (Bitte nicht ernst nehmen ;-)) > >Alternative, weil es ja auch sehr "simpel" klingt (u.a. deswegen mag > >ich GNOME). > > Naja, ist ja aber nicht so, dass Papierkorb ein kompliziertes oder > ungewöhnliches Wort ist, oder? Es hat nur paar Buchstaben mehr als Müll > aber das ist doch kein Argument dagegen? Auch hier hast du Recht. Aber da habe ich wohl eine zu fixierte Ansichtsweise. Ich würde mir meinen "Papierkorb" jedenfalls umbenennen. :) Den Papierkorb würde ich wenn dann erst bei 2.28 oder so veröffentlichen, sonst gäbe es ein Sprach-Chaos. :-D Grüße, Nathan
Attachment:
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil