Re: =?ISO-8859-1?Q?gnome-games-=DCbersetzung?=
- From: Denis Washington <dwashington gmx net>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: gnome-games-Übersetzung
- Date: Sat, 26 Jan 2008 16:36:25 +0100
Hi,
Erstmal danke für die Kommentare. :)
> > > "'lan' (long algebraic notation) or 'san' (standard algebraic notation)"
> > > msgstr ""
> > > "Das Format, in dem Züge dargestellt werden, kann die folgenden Werte "
> > > -"annehmen: »human« (lesbar), »lan« (lange algebraische Notation) oder "
> > > -"»san« (standardmäßige algebraische Notation)"
> > > +"annehmen: »human« (lesbar), »lan« (algebraische Notation) oder »san« (verkürzt "
> > > +"algebraische Notation)"
>
> Kannst du begründen, wieso du hier 1:1 übersetzt? Soweit ich spricht
> auch die Wikipedia von langer und normaler, anstatt von normaler und
> kurzer Notation.
http://de.wikipedia.org/wiki/Schachnotation spricht von algebraischer
und verkürzt algebraischer Notation. Eine Fuzzy-Übersetzung hat mir
ebenfalls diese beiden Begriffe ausgespuckt.
> Verbergen, nicht verstecken!
> Hier aber korrekt: "_Werkzeugleiste anzeigen", da es ein Auswahleintrag
> ist.
Wird gemacht.
> > > #: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:456
> > > msgid "Close _without saving"
> > > -msgstr ""
> > > +msgstr "_Nicht speichern"
> >
> > Close übersetzen!
>
> Analog zu gedit und co., auch dort steht nur "_Nicht speichern". Aus dem
> Dialog geht meines Erachtens vor, dass geschlossen wird.
Ich habs ebenfalls direkt von gedit genommen.
Grüße,
Denis
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]