Re: =?ISO-8859-1?Q?gnome-games-=DCbersetzung?=
- From: Hendrik Richter <hendi gnome-de org>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: gnome-games-Übersetzung
- Date: Wed, 23 Jan 2008 18:41:02 +0100
Hallo,
auch von mir nur ein paar kurze Anmerkungen bevor ich weg muss. Hoffe,
dass alles verständlich ist.
On Mi, 2008-01-23 at 17:08 +0100, Jens Seidel wrote:
> On Wed, Jan 23, 2008 at 04:17:49PM +0100, Denis Washington wrote:
> > Hier ist ein diff von der aktualisierten gnome-games-Übersetzung. Ich
> > glaub langsam lerne auch ich die Kunst der kompakten Diffs. ;)
>
> > "'lan' (long algebraic notation) or 'san' (standard algebraic notation)"
> > msgstr ""
> > "Das Format, in dem Züge dargestellt werden, kann die folgenden Werte "
> > -"annehmen: »human« (lesbar), »lan« (lange algebraische Notation) oder "
> > -"»san« (standardmäßige algebraische Notation)"
> > +"annehmen: »human« (lesbar), »lan« (algebraische Notation) oder »san« (verkürzt "
> > +"algebraische Notation)"
Kannst du begründen, wieso du hier 1:1 übersetzt? Soweit ich spricht
auch die Wikipedia von langer und normaler, anstatt von normaler und
kurzer Notation.
> > -#, fuzzy
> > msgid "3_D Chess View"
> > -msgstr "_Schach"
> > +msgstr "3D-Ansicht"
>
> Chess wird nicht übersetzt?
>
> PS: Falls es für soetwas Gründe gibt (Dialog zu klein ...) dann
> Kommentare hinzufügen oder Fehlerberichte schreiben.
Ist glaube ich auf meinem Mist gewachsen. Grund: Das Spiel *ist* ein
Schachspiel und bietet keine Modi für Dame oder Mühle. Ich halte es
daher für nicht notwendig, an jeder Stelle "Schach" zu nennen.
> > #: ../glchess/glade/preferences.glade.h:10 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:312
> > msgid "Show _Toolbar"
> > msgstr "_Werkzeugleiste anzeigen/verstecken"
>
> verstecken????
Verbergen, nicht verstecken!
Hier aber korrekt: "_Werkzeugleiste anzeigen", da es ein Auswahleintrag
ist.
> > #: ../glchess/glade/preferences.glade.h:18
> > -#, fuzzy
> > msgid "_Move Hints"
> > msgstr "_Hinweise"
>
> "zum Zug" hinzufügen?
Die Übersetzung stammt glaube ich von mir aus GNOME 2.20. Grund war,
dass ich mir keine anderen Hinweise als solche zum Zug vorstellen
konnte.
> > -#, fuzzy
> > msgid "Human Side"
> > -msgstr "_Mensch-Seite"
> > +msgstr "Mensch-Seite"
>
> Hier könnte man Seite vielleicht weglassen?
Seite sollte hier stehen bleiben, da diese Einstellung angibt, von
welcher Seite aus man das Spielfeld betrachten möchte.
> > #: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:456
> > msgid "Close _without saving"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "_Nicht speichern"
>
> Close übersetzen!
Analog zu gedit und co., auch dort steht nur "_Nicht speichern". Aus dem
Dialog geht meines Erachtens vor, dass geschlossen wird.
--
Hendrik Richter <hendrikr gnome org> · 0xE642F2B0 · jabber hendi name
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]