Re: =?ISO-8859-1?Q?gnome-games-=DCbersetzung?=



Am Mittwoch, den 23.01.2008, 17:08 +0100 schrieb Jens Seidel:
> vielen Dank für deine Arbeit! Anbei einige (sehr knappe) Kommentare.

auch von mir. :)

> > -#, fuzzy
> >  msgid "3_D Chess View"
> > -msgstr "_Schach"
> > +msgstr "3D-Ansicht"

hier fehlt der mnemonic in der uebersetzung.

> > +# CHECK
> >  #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:2
> >  msgid "Claim _Draw"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Remis anfordern"

wo ist der mnemonic?

> >  #. Translators: This is the window title when playing a game that needs saving
> >  #: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:353
> >  #, python-format
> >  msgid "Chess - *%(game_name)s"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Schach - *%(game_name)s"
> 
> Macht das "s" am Ende Sinn? Gib mal ein Beispiel an.

das s am ende ist code, kein string. das muss da so bleiben. :)

> >  #. Translators: This is the window title when playing a game that is saved
> >  #: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:356
> >  #, python-format
> >  msgid "Chess - %(game_name)s"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Schach - %(game_name)s"

hier auch.
  
> >  "Please contact your system administrator to resolve these problems, until "
> >  "then you will be able to play chess in 2D mode."
> >  msgstr ""
> > +"Sie können wegen der folgenden Probleme nicht im 3D-Modus spielen:\n"
> > +"%(errors)s\n"
> 
> Hier steht auch eine solche Escape-Sequenz. Kann man mal jemand auklären
> (verstehe printf, ...).

denis, einfach "msgfmt -cv de.po" starten, das zeigt einem solche
unterschiede bequem an. :)

> >  "GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
> >  msgstr ""
> >  "GNOME Sudoku ist ein einfaches Sudoku-Spiel mit Generator. Sudoku ist ein "
> 
> Bindestrich nach GNOME?

yepp. siehe auch generell
http://live.gnome.org/de/UebersetzungsRichtlinien , abschnitt
"Deppenleerzeichen".

andre
-- 
 mailto:ak-47 gmx net | failed
 http://www.iomc.de/  | http://blogs.gnome.org/aklapper

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]