Re: Anglizismen in der =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung?=
- From: Michael Köchling <Kontakt Michael-Koechling info>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: Anglizismen in der Übersetzung
- Date: Sat, 25 Nov 2006 08:24:56 +0100
Hi
> Das hei� jetzt nicht, dass ich viele Begriffe un�tzt lassen w�> Denn wenn es einen guten, also
> einleuchtenden, intuitiven, deutschen Begriff gibt
Ich denke, dass es genau darauf ankommt. Solange das gew�leistet ist,
steht einer �ersetzung nichts im Wege.
> ist der auch Benutzerfreundlicher. Obwohl Englisch
> mittlerweile sehr verbreitet ist, bleibt es ja eine Barriere.
Naja in meinem privaten Umfeld sind sehr viele Leute die eigentlich
nichts von Linux verstehen und kaum Englisch k�n. Durch mich kommen
sie aber sehr h�ig mit Linux in Kontakt und bis jetzt habe ich bezogen
auf die �ersetzung von Gnome ein recht gutes Feedback erhalten.
MfG
[
Date Prev][Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]