Re: [gnome-cyr] gnome-core patch
- From: Alexandre Prokoudine <a_prokudin pub tmb ru>
- To: gnome-cyr gnome org
- Subject: Re: [gnome-cyr] gnome-core patch
- Date: Sun, 20 Jan 2002 17:24:10 +0300
On 20 Jan 2002 12:56:29 +0300
"Dmitry G. Mastrukov" Дмитрий Геннадьевич Мастрюков
<dmitry taurussoft org> wrote:
> В Вск, 20.01.2002, в 06:57, Serge Pavlovsky написал:
> > On Сбт, 2002-01-19 at 19:38, Dmitry G. Mastrukov Дмитрий
> > Геннадьевич Мастрюков wrote:
> > > В Сбт, 19.01.2002, в 18:44, Victor Vislobokov написал:
> > > > Подумайте еще и над таким соображением.
> > > >
> > > > Словом мультимедиа состоит из двух частей:
> > > > "мульти" и "медиа". Так вот слово "медиа" в
> > > > русском языке существует и используется
> > > > самостоятельно - я говорю это как человек
> > > > 3 года проработавщий на телевидении рядом
> > > > с монтажниками видео. Они это слово используют
> > > > сплошь и рядом. Также как продавцы из
> > > > коммерческого отдела используют "медиа-план"!
> > > >
> > > Не убедительно. Специальный термин, эта самая "медиа". Кто его
> > > знает вне этих самых монтажников и коммерсантов? Это почти
> > > жаргон. Плюс к тому,"медиа" - тоже ошибка, должна быть
> > > "медия". Это всё "англоманизм" 90-х, типа, я круто могу
> > > по-инглишки шпрехать. предлагаю зайти с другой стороны: есть
> > > медиаплан и есть авиаплан(слышен стук клавиш, набирающих
> > > письмо с требованием переименовать его в авияплан на основании
> > > того, что это специальный термин. почти жаргон. и кто его
> > > знает вне этих самых авиаторов? ). но вот multimedia есть, а
> > > multiavia нет, а если бы было, там тоже не стали бы менять
> > > букву. и еще полно таких слов вроде диафильмов.
> > а что до англоманизма, так давно пора уже на него с латино- и
> > грекоманизма переходить. может лет через сто и легче говорить
> > друг с другом будет ;)
> >
> Я имел в виду "медия" не как часть слова, а как отдельное слово.
> Что же до составных слов, то есть слово педиатр, где тот же корень
> педиа, что на конце слов превращается в "ия".
Это Вы к чему? "педиатр" здесь вообще ни при чём. Вы не то за основу
слова считаете.
> Превращение "иа" в "ия" на конце слов - это словообразовательная
> модель языка. Из неё никто не выбивается, за исключением
> мультимедии.
А также масс-медиИ .... и медиЯ-магнатов ...
И вообще, давайте кончать с этим бредом. Может, ещё займёмся
сравнительной типологией древнегреческого и современного русского и
английского (и тогда - чего уж там - немецкого и французского)
языков? Хотя этим мы, кажется, УЖЕ и занимаемся.
В конце концов, мы не доклад в Академии Наук РФ готовим.
> А "авиа" просто не бывает в конце слова (названия компаний не в
> счёт), поэтому на "ия" и не мигрирует.
Предлагаю завести на www.gnome.org.ru движок для голосования.
--
Regards,
AP
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]