Re: [gnome-cyr] gnome-core patch
- From: "Dmitry G. Mastrukov" =?koi8-r?q?=E4=CD=C9=D4=D2=C9=CA_?==?koi8-r?q?=E7=C5=CE=CE=C1=C4=D8=C5=D7=C9=DE_?==?koi8-r?q?=ED=C1=D3=D4=D2=C0=CB=CF=D7?= <dmitry taurussoft org>
- To: =?koi8-r?q?=F3=D0=C9=D3=CF=CB_?==?koi8-r?q?=D2=C1=D3=D3=D9=CC=CB=C9?= gnome-cyr <gnome-cyr gnome org>
- Subject: Re: [gnome-cyr] gnome-core patch
- Date: 19 Jan 2002 20:38:29 +0300
В Сбт, 19.01.2002, в 18:44, Victor Vislobokov написал:
> Подумайте еще и над таким соображением.
>
> Словом мультимедиа состоит из двух частей:
> "мульти" и "медиа". Так вот слово "медиа" в
> русском языке существует и используется
> самостоятельно - я говорю это как человек
> 3 года проработавщий на телевидении рядом
> с монтажниками видео. Они это слово используют
> сплошь и рядом. Также как продавцы из
> коммерческого отдела используют "медиа-план"!
>
Не убедительно. Специальный термин, эта самая "медиа". Кто его знает вне
этих самых монтажников и коммерсантов? Это почти жаргон. Плюс к тому,
"медиа" - тоже ошибка, должна быть "медия". Это всё "англоманизм" 90-х,
типа, я круто могу по-инглишки шпрехать.
> А попробуйте оторвать "педия" от экциклопедия
> или ортопедия. Что это у вас получится? ;))
>
Ничего дурного не получится, посмотреть по гречески - всё будет
нормально. Во всяком случае, с таким же смыслом, как для обычного
человека, не монтажника, эта "медиа", т.е. для не знающего иностранный
язык - полная бессмыслица.
> Так что только мультимедиа и никакой "я" на
> конце!
>
Ну-ну, флаг Вам в руки и броневичок к подъезду ;)
Дмитрий
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]