Mám stejný názor, obecně jsem pro překládání, ale v tomto konkrétním případě bych to nechal nepřeložené. J. Kamil Páral píše v Po 26. 05. 2008 v 21:36 +0200: > Petr Kovar napsal(a): > > Jenže Damned Lies je server zaměřený na překladatele, takže ty > > anglické názvy nezmýlí. A takové mají i výhodu při komunikaci s nečeskými > > spolupracovníky... > > > > > To si myslím, že je velmi dobrý postřeh. Ačkoli mi české překlady vůbec > nevadí, spíš je naopak vítám, tak u webu zaměřeného pro překladatele > bych možná raději opravdu nechal názvy původní. Nový překladatel jinak > nebude znát např. název Fifth Toe, a to mu může působit těžkosti v > komunikaci na mezinárodním ML. Pokud by šlo o web zaměřený na obyčejné > uživatele, tak bych naopak preferoval český překlad. > _______________________________________________ > Gnome-cs-list mailing list > Gnome-cs-list gnome org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cs-list
Attachment:
smime.p7s
Description: S/MIME cryptographic signature