Re: Preklad nazvu "damned lies" & "fifth toe"



Petr Kovar napsal(a):
Jenže Damned Lies je server zaměřený na překladatele, takže ty
anglické názvy nezmýlí. A takové mají i výhodu při komunikaci s nečeskými
spolupracovníky...

To si myslím, že je velmi dobrý postřeh. Ačkoli mi české překlady vůbec nevadí, spíš je naopak vítám, tak u webu zaměřeného pro překladatele bych možná raději opravdu nechal názvy původní. Nový překladatel jinak nebude znát např. název Fifth Toe, a to mu může působit těžkosti v komunikaci na mezinárodním ML. Pokud by šlo o web zaměřený na obyčejné uživatele, tak bych naopak preferoval český překlad.

[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]