Re: applet



Dillerden laf acilmisken, appletin diger dillerdeki cevirisi en azindan
bir kismindaki :
Fransizca: applet , almanca: applet, polonyaca: aplet, fince: sovelma
(bu da yeni bir kelimeymis), azerice : applet, ispanyolca:
miniaplicaciones, belcika dili: applet, italyanca: applet, cekler :
aplet, turkce: ?  :) 

a ile baslamasi adetten herhalde bu kelimenin. :) Programcik hic fena
degil ama alisma meselesi iste.

Baris.

On Wed, 2004-02-18 at 07:45 +0200, Nilgün Belma Bugüner wrote:
> Selam,
> 
> control-center'ın po dosyasının Fatih'ten sonraki çevirmeni benim.
> Zımpırtı'yı kaldırmak bu sözcüğü çok araştırdım. 2 seneden fazla
> oldu nereden bulduğumu hatırlamıyorum ama çok aradım, fransızca
> kaynaklıydı yanlış hatırlamıyorsam, zaten çoğu ing. sözcük
> fransızca kaynaklıdır (Ortaçağda ingiliz sarayında fransızca
> konuşulurmuş). Uyduruk dil ne olacak.
> Ben takı karşılığını kullandım. Sevilmedi, zımpırtıyı
> daha çok sevdiler.
> 
> Siz ne isterseniz kullanın, çeviriyi yapan sizsiniz.
> Beğenmezlerse zımpırtıyı kullanmaya devam ederler.
> 
> Esen kalın,
> Nilgün
> 
> Çarşamba 18 Şubat 2004 06:05 sularında, Baris Cicek şunları yazmıştı: 
> > On Wed, 2004-02-18 at 04:47 +0200, Nilgün Belma Bugüner wrote:
> > > Selam,
> > >
> > > Applet uydurma bir sözcük değil.
> >
> > Uydurma derken uydurmuyordum.
> >
> > > Takı (yakaya veya omuza iliştirilen takı) anlamına geliyor.
> > > Askerlerin apolet dediÄŸi ÅŸey.
> >
> > Belki baska bir dilde o anlama geliyor olabilir, ama ingilizce de applet
> > diye bir kelime yok, yada var ama sizin dediginiz anlamda degil.
> >
> > http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=3583&dict=CALD
> > http://dictionary.reference.com/search?q=applet
> > Kelimenin etimolojisi de tahmin edebileceginiz gibi, [appl(ication) + -
> > et.] seklinde.
> > Yakaya takilan seye de pad deniyor bildigim kadariyla. Neyse zaten
> > mesele ingiliz dili ve edebiyati degil.
> >
> > > Orada applet denmesinin sebebi de bu; uygulama, panele bir takı gibi
> > > iliÅŸtiriliyor.
> >
> > Mantikli ama yukarida da dedigim gibi ingilizce'de bu anlama gelmiyor bu
> > kelime sizinde nereden bu sonuca ulastiginizi merak ettim dogrusu.
> >
> > Peki burada oneri ne oluyor? Apolet mi kullanalim applet yerine?
> >
> > Baris.
> 
> _______________________________________________
> GNOME-Turk ePosta listesi
> GNOME-Turk@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
-- 
Gnome-Turk
http://gnometr.liquidsun.name.tr/trgnome-index/index.php
http://dict.uzem.itu.edu.tr




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]