Re: applet



Merhabalar,
Karışık bir konu applet bende kde deki çevirilerimde aplet olarak çevirdim.
Ama programcik veya uygulamacik hiçde fena durmuyor.

Aslında applet eklentinin eklentisi gibi birşey oluyor.
Örn: Java Applet den yola çıkarsak, Java bir tarayıcının eklentisi 
Applet ise Javanın eklentisi(uygulaması).
Bundan dolayı Programcık olması daha hoş bence.

Eğer bu tartışmadan bir sonuç çıkarsa.
KDE deki aplet çevirlerimi değiştireceğim.

İyi Çalışmalar
Adem Alp YILDIZ

Görkem Çetin wrote:

> Ben bu konuşmalardan pek bir şey anlamadım.
>
> Barış 'applet' için bir öneri istiyor ama sonunda anlıyorum ki bir 
> zamanlar 'zımpırtı daha çok sevilmiş, takı kelimesinin hoş 
> karşılanmamış. Merak ettim, kimdir senin 'takı' önerini benimsemeyip 
> 'zımpırtı' kelimesini seven? Listede bu kelimeye ilişkin bir tartışma 
> geçtiğini hiç mi hiç
> hatırlamıyorum.
>
> İyi çalışmalar
> Görkem





[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]