Re: gnome-i18n / glossary ... tartismali kelimeler ;)



Bir de genel ceviriler hakkinda yorumlari alayim, bitte ;)

Bizdede Merkezi Islem Birimi olarak, Kurumlarin Bilgi Islem Merkezi'ni
hatirlatan bir cevirisi var aslinda. Ondan olsa gerek pek hosuma
gitmiyor :)) 


On Wed, 2003-07-09 at 22:41, Fatih Demir wrote:
> On Tue, 2003-07-08 at 19:56, Baris Cicek wrote:
> > Neyse, Ancak, fransiz ve alman cevirilerinde bu CPU olarak kalmis,
> > Almanlardan bile daha fazla dilimize bagliyiz.. gozlerim yasardi.
> 
> 
> Hehe, öyle olabilir, CPU icin Almancasi "Zentrale Prozessoreinheit" gibi
> bir hantal deyim olunca, ben onu kullanmazdim ve bir de gözlerini
> yasarmaya gerek yok ;-) Almanlar Almancayi Ingilizceyle
> karistirmiyorlar, tam tersi Ingilizcee varolmayan kelimeler icat edip,
> Almancaya ekliyorlar (örnek: Handy [cep telefonu] -> Ingilizcesi:
> cellular/mobile phone), yani biraz ilginc ve ters yola basvuruyorlar :-)
> 
> Sadece ufakca bir belirtmek istemistim öylesine, Almanyada yasayan
> birisi olarak.
> 
> _______________________________________________
> GNOME-Turk ePosta listesi
> GNOME-Turk@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]