Re: GNOME Turk sayfasi/projesi/sitesi vs.



On Tue, 2001-12-25 at 08:23, Nilgün Belma Bugüner wrote:
Pazartesi 24 Aralık 2001 18:55 tarihinde , Fatih Demir şunları yazmıştı:

¦[ Tabii öyle, hem de cok ekonomik olurdu. Fakat bu sözlügü de o zaman
¦[ yeterince gelistirilmesi gerek, onu da unutmamak gerekir, yani ufacik
¦[ bir 200K dosyasi olmamasi lazim o dosyanin.

Şimdilik çok küçücük :-)
Hehe, söyle bir hint ver de, kücük dedigin boyutu birazcik kestirelim .-)

Bir de otomatikman büyütme yolunu da varolmasini gerek kabul etmeniz gerekir herhalde, yani dedigim gibi "A" vs. gibi metinleri otomatikmen ögrettirseniz pratik olmaz miydi (ala. learn po file in gtranslator)?!
Ama sırf benim veri girmemle çok da büyüyemeyeceği aşikar.
Hm, dogru, fakat biraz önceden belirttigim gib, otomatikman ögretme imkani olmasi gerek, yoksa her ana/temel metni/tercümeyi girmekle mesgul kalacagimiz de aþikar. Yoksa bir imkani öngörmediniz mi simdiye dek?
¦[ Güzel, yani baygica bir gelisimi üstünden gecmis bir "ürün"
¦[ denilebilir...
¦[ Denemesi bedava degil mi, kredi karti numarasi istemesen benden en
¦[ sonunda da .-)

GPL yeterli değil mi?
Hmm, tabii. SET olmadigi sürece hersey mümkün ,-)
¦[ Heh, iyi, zaten öyle bir soru yöneltmistim herhalde... Baska bir
¦[ muhtemel sunucu var midir bu dosyalar icin, gnu-tr'cilere cok
¦[ güvenemiyorum da ,-)

GPL; dosyanın turşusunu kurabilirsin :-)
Hehe, tam bir xmldict-gtranslator-learn-buffer zimpirtilik is gibi gözüküyor, fakat simdilik gtranslator'deki Türkce learn buffer dosyalari birazcik daha büyük sayilir herhalde (> 3 MB).. .-)
Kolay erişilebilir bir yer olması bence yeterli, adresin önemi var mı?
Birazcik olabilir, öncedeki bir baska EPosta'da dedigim gibi öyle bir terim tabaninin ortak ve hicbirisine cok yaklasik olmadigi yerde olmasa daha iyi olurdu (hah, ahmak bir söze benziyor sizin icin herhalde...).
sourceforge hesabım: nilgun
Projeye eklendin (perm'leri bakip, ehemmiyetini kestirebilirsin .-)).
gnome-turk cvs'sinde de durabilir, hiç farketmez
Yada baska bir ortak yerde; o ortak yer illa ki projelerin birisinde olmasina/sourceforge.net'te olmasina gerek yok.
--
<([ Fatih Demir / kabalak / kabalak@gtranslator.org ])>
<([ ICQ 64241161 / fdemir2@ix.urz.uni-heidelberg.de ])>
<([ Studying Biology @ the University of Heidelberg ])>

This is a digitally signed message part



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]