=?ISO-8859-2?B?UmU6IEhvc3RpdGW1?=





Dňa 2. februára 2010 1:39, Marcel Telka <marcel telka sk> napísal(-a):
On Tue, Feb 02, 2010 at 12:37:34AM +0100, Peter Mráz wrote:
> Dňa 02.02.2010 00:14, Marcel Telka  wrote / napísal(a):
>> To je pravda. Ako by si ale potom preložil (work)station? Ako pracovná
>> stanica? Pozor, host a (work)station je dosť výrazný rozdiel. Nemôžeš
>> oboje preložiť ako stanica.
>>
>>
> prečo nie?
> workstation preložím ako pracovná stanica alebo len počítač nemám s tým
> žiadny problém

Počítač a pracovná stanica je trochu (dosť) rozdiel...

Počítač je všeobecné slovo, workstation (pracovná stanica) je
konkrétnejšie. Nemôžeš to len tak zamieňať.

> vela slov je takých čo sa v angličtine inak píšu a v slovenčine ich
> prekladáme rovnakým slovom

To je väčšinou preto, lebo v slovenčine nemáme dosť slov. Nevytvárame
ich tak rýchlo ako angličania/američania. Ktorým ešte občas pomáhajú aj
ostatní. :-) --- nerobím si srandu, len som sa pousmial nad tým, čo som
napísal. Príde mi trošku vtipné/komické to, že ich je vlastne skoro 7
miliárd, aby vymýšľali nové slová a nás len zhruba 5 miliónov. Nemáme
šancu ich dobehnúť - znova by sa hodil smajlík. (od --- až sem bolo len
vysvetlenie smajlíka).

>
> mám pocit aj z tvojich pripomienok k môjmu prekladu že ti ide o doslovný
> preklad - v tom prípade môžeš na to použiť strojový preklad a
> nepotrebuješ mňa

Ak by taký stroj existoval, už dávno nie sú prekladatelia. Zatiaľ však
neexistuje.

>
>>> Hostovia sú nadefinovaný aj v súbore etc/hosts tam ide o dvojicu ip
>>> adresa - menná adresa, resp. viacero menných adries
>>>
>>> čiže host je možné chápať ako adresu počítača/stanice
>>>
>> Bohužiaľ, tu sa trochu mýliš. man hosts
>>
> statická tabulka na vyhladavanie hostnames - to je ale len to co sa v
> tom súbore nachádza názov súboru je predsa hosts - po tvojom hostitelia
> pod hostnames sa myslí menná adresa počítača rovnako ako v mnohých

Prepáč, ale v tejto argumentácii sa trocha strácam. Možno je to neskorou
nočnou (resp. skorou rannou) hodinou.

/etc/hosts je súbor (bez ohľadu na jeho názov), ktorý pre jednotlivých
hostiteľov priradí hostname (názov hostiteľa) a jeho IP adresu.

Inými slovami, /etc/hosts hovorí o tom, že napr. hostiteľ "127.0.0.1" a
hostiteľ "localhost" je vlastne to isté (ten istý hostiteľ), len jedno
je IP adresa hostiteľa a druhé je meno hostiteľa. Obidve alfanumerické
sekvencie popisujú (alebo označujú) toho istého hostiteľa.

Pozn.: Meno "localhost" zvolené v príklade vyššie nie je úplne
najšťastnejšie, pretože hovorí o miestnom hostiteľovi s názvom
"miestnyhostiteľ". Asi som mal vybrať iný príklad.

ok a čo hostname "www.gymkremnica.edu.sk"?

 

> programoch ktorý odo mna pýtajú zadanie do pola Hosts:
>
> ip or host -chcú aby si zadal IP adresu alebo názov hosta - čiže hostname
>
> niekedy do pola host mozes zadat lubovolnu adresu ciselnu alebo mennú
>
> mám tiež také podozrenie či host nie je len skratka od hostname

To je zaujímavé. Je možné, že niekto berie "host" ako skratku od
"hostname". Ale príde mi to nepravdepodobné. A myslím, že ak je to tak,
tak to je chyba.  Nevidím dôvod, aby sa namiesto "hostname" používalo
"host".

Ale to by bolo asi najlepšie riešiť na inom fóre. Skús sa opýtať na
gnome-i18n gnome org

> no ked mi niekto povie hostitel: tak sa priznám že neviem čo tam mám napísat

Myslím, že "hostiteľ:" pre nás je rovnako (ne)zrozumiteľné ako "host:"
pre angličana.

> ale ked mi tam niekto napíse adresa/meno počítača: tak viem ze tam

"adresa/meno počítača:" je zase podobné ako "address/hostname" a aj
angličan tomu bude podobne rozumieť.

> natukat bud meno počítača alebo jeho adresu
> a o to predsa ide aby tomu ludia rozumeli
> rad by som ale poznal aj názor ostatných

--
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka   e-mail:   marcel telka sk  |
|                homepage: http://telka.sk/ |
|                jabber:   marcel jabber sk |
+-------------------------------------------+
_______________________________________________
gnome-sk-list mailing list
gnome-sk-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]