=?windows-1250?Q?Hostite=BE?=
- From: Peter Mráz <etkinator gmail com>
- To: "Slovak GNOME Translation Team / Slovenský prekladateľ ský tí m GNOME" <gnome-sk-list gnome org>
- Subject: Hostiteľ
- Date: Mon, 01 Feb 2010 21:05:11 +0100
Bežne sa stretávam s prekladom Host -> Hostiteľ
Neviem, kto to vymyslel ale nezdá sa mi to správne.
Host - je každé zariadenie v sieti ktoré má pridelenú IP adresu (niekedy
aj spolu s mennou adresou tzv FQDN)
môže to byť počítač alebo router, tlačiareň atď
Navrhujem tento termín teda prekladat podla kontextu ako
stanica
počítač
adresa stanice
adresa počítača
ale tiež napríklad ak ja Enter IP or Host tak by som to preložil ako
Zadajte číselnú IP alebo mennú adresu
aký názor majú ostatní?
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]