Re: preklad display
- From: Peter Mráz <etkinator gmail com>
- To: gnome-sk-list gnome org
- Subject: Re: preklad display
- Date: Tue, 02 Feb 2010 00:11:37 +0100
Dňa 02.02.2010 00:06, Laco Gubík wrote / napísal(a):
Cau,
Nemyslim ze v tomto pripade, display-number, je display slovesom.
Povedal by som ze je to podstatne meno, a teda obrazovka je
vhodnejsia. Cislo obrazovky ako preklad display-number dava zmysel,
pri X servery mozes mat niekolko roznych obrazoviek na ktore sa mozes
pripojit.
zobrazenie je tiež podstatné meno, dalo by sa to povedať aj tak, že X
server vytvára zobrazenia
Povedal by som ze obrazovka nemusi byt chapana len ako fyzicky
pristroj ale aj ako virtualna obrazovka na ktoru sa tvoj klient
pripaja.
v takom prípade sa tí zdá lepšie obrazovka alebo displej?
Moj nazor.
Laco
2010/2/1 Peter Mráz<etkinator gmail com>:
ako sa má správne prekladať display - myslím konkrétne display systému Xorg
ja by som to prekladal ako zobrazenie
lebo obrazovka a displej - by podla mna malo byt nieco hnotné
napr display-number navrhujem prekladať ako číslo zobrazenia
čo na to ostatní?
_______________________________________________
gnome-sk-list mailing list
gnome-sk-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list
_______________________________________________
gnome-sk-list mailing list
gnome-sk-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]