=?ISO-8859-1?Q?Re=3A_Ol=E1?=



Pessoal já enviei a tradução. Falta um termo que estou em duvida. Cometi uns erros na hora de enviar devido ao entusiasmo mas espero não repeti-los mais.

Vou pegar uma das outras traduçoes que o Erico me passou, mas gostaria de saber se tem alguma ferramenta para ver quais mensagens ainda faltam traduzir no arquivo ".po" ou se eu tenho que procurar "no olho" mesmo. Pergunto isso pois parece que o site já informa isso exemplo:Traduzido: 13% (3/6/14)
só não conseguir visualizar elas de forma separada.

Resumindo minhas perguntas até agora são:

1- Qual distribuição do linux é a recomendada para manter o gnome atual e facilitar o processo de tradução?
2 - Existe uma ferramenta ou area no site para ver quais mensagens dos arquivos .po ainda faltam ser traduzidas?


2009/9/13 wancharle sebastiao quirino <wancharle gmail com>


2009/9/13 wancharle sebastiao quirino <wancharle gmail com>
o problema é que no campo ações só tem uma ação disponivel : "escrever um comentário". Acho que alguém tem que me aprovar ou fiz o registro de forma errada?

esquece  essa parte pois eu tinha me registradao errado. Agora tá certo ...Faltava eu entrar na equipe de tradução.




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]