Op donderdag 09-09-2010 om 18:34 uur [tijdzone +0200], schreef Hannie Lafeber-Dumoleyn: > Ik ben toch zo blij met jullie prompte hulp (van jou en Wouter, die > reageerde op 'memo list'). We doen ons best. :) Maar jij nog harder, zo te zien. Echt goed om te zien hoe je vertalingen oppakt! > De stringnummers komen uit Lokalize. Ik zal proberen de msgid's te > achterhalen. De msgid's zijn niets anders dan de oorspronkelijke Engelse strings. Wat Reinout daarnaast nog aangaf is dat de locatie van die strings (de regels boven het origineel in het PO-bestand) van belang zijn om in de code te kunnen zien wat er met een string bedoeld wordt. Ik het de toepassing Lokalize niet, maar waarschijnlijk wordt deze informatie wel getoond. — Wouter
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part