thanks2014-09-18 1:42 GMT+08:00 Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>:
>
>> 2014-09-17 13:01 GMT-03:00 Daniel Mustieles García
>> <daniel mustieles gmail com>:
>> > PoEdit usually breaks PO files headers... I'd recommend you to use
>> > another
>> > translation tool instead of PoEdit.
>>
>> By "break" you mean it breaks lines (in two, < 80 char per line), and
>> not that it breaks (i.e. corrupts) PO files, right? I never had such
>> problem in POedit and I always used it without such problem.
>
>
> No, I meant PoEdit sometimes corrupts files, specially with plural forms.
> Maybe it happened with earlier versions and it has already been fixed, but I
> started using Gtranslator and I've never used PoEdit again.
>>
>>
>>
>> Cheers,
>> Rafael Ferreira
>
>
I set plural forms as
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
the I checked it with msgfmt
$ msgfmt -c Documents/gnome312-translating/gnome-control-center.master.ms.po
Documents/gnome312-translating/gnome-control-center.master.ms.po:5:
nplurals = 1...
Documents/gnome312-translating/gnome-control-center.master.ms.po:4106:
...but some messages have 2 plural forms
msgfmt: found 1 fatal error
I rectfied this by
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
msgstr[0] ""
#msgstr[1] ""
is this the correct way to do it?