Re: Kyrgyz po file
- From: Gil Forcada <gforcada gnome org>
- To: Chingis Jumaliev <chingis091 gmail com>
- Cc: gnome-i18n gnome org, ztimur gmail com
- Subject: Re: Kyrgyz po file
- Date: Tue, 24 Jul 2012 20:47:58 +0200
El dt 24 de 07 de 2012 a les 15:52 +0600, en/na Chingis Jumaliev va
escriure:
> I am currently translating these softwares, and I have no problems
> with them, I'm not a troll who wants to write offensive language in
> the translations. I spend all my time from morning till night on them.
>
> Klavaro
> Stellarium
> Teeworlds
> Blender
> WordPress
> LibreOffice
> Firefox
Hi Chingis,
We all are sure that you are sincere, we just want a confirmation/mail
from the current coordinator acknowledging that your work is perfectly
fine and that we can push as many translations from you as you keep
sending them.
Meanwhile we are waiting for that, please, do not stop translating! Once
Timur gives us the signal we will start sending the files to git. Don't
you worry about that! Keep uploading all translations on l10n.gnome.org
so they are not lost ;)
You just need to agree with Timur about who should be the coordinator,
if he is fine handing it over to you, then it would be better for
everyone: you will be able to send all translations and ask for them to
being uploaded and we will not have to double check with the current
coordinator about the status of the translations.
Please do not get frustrated, we try to keep everything as simple as
possible, but some double checks are needed to ensure the quality and
value of the contributions, just be a little patient ;)
Cheers,
> On 7/24/12, Andre Klapper <ak-47 gmx net> wrote:
> > On Tue, 2012-07-24 at 15:11 +0600, Chingis Jumaliev wrote:
> >> Ok, but why so long Timur check my translation?
> >> I sent him my translation 7 days ago.
> >
> > I don't know the specific reasons for this case, but keep in mind that
> > people also have reallife jobs that can be time-consuming, or are on
> > holidays sometimes, and need to spend some time reviewing the
> > translation first before committing it to GNOME's code repository.
> >
> > If you have not heard back after two or three weeks, I would send a
> > friendly email to the language coordinator, asking if everything is fine
> > and if you could help in any kind of way to speed up the process a
> > little bit.
> >
> > andre
> > --
> > mailto:ak-47 gmx net | failed
> > http://blogs.gnome.org/aklapper
> >
> >
> _______________________________________________
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n gnome org
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
--
Gil Forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net
planet: http://planet.guifi.net
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]