Re: Kyrgyz po file



Ok, but why so long Timur check my translation?
I sent him my translation 7 days ago.

On 7/24/12, Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com> wrote:
> Well, all translation teams have a coordinator who reviews and approves
> translations before uploading them. As Gil said, if your translation
> contents offensive language, typos, etc, you'd be degradating GNOME's
> quality. Maybe this is a very restrictive model for you, but this is not
> the correct list to discuss about it. You should email your team
> coordinator and explain him/her your point of view. if he/she considers
> you're qualified to upload your own translations without any review, you
> could request git access.
>
> Translations are a visible face of the software's quality... what would you
> think about a great software, but with a horrible translation (and be sure
> it exists...)?
>
> If you don't like the translations made by another people, you can change
> them, but I recommend you to talk about it first with the original
> translator (if he/she is still active in your team).
>
> Cheers
>
> 2012/7/24 Chingis Jumaliev <chingis091 gmail com>
>
>> Why I cant send my translations without intermediaries?
>> I do not like the old translations of Timur, I want to translate alone.
>>
>> On 7/24/12, Gil Forcada <gforcada gnome org> wrote:
>> > El dt 24 de 07 de 2012 a les 02:58 +0600, en/na Chingis Jumaliev va
>> > escriure:
>> >> Please, can someone upload my translation?
>> >> http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-menus/master/po/ky
>> >
>> > Hi Chingis,
>> >
>> > Timur (CC'd) should be the one uploading them as he has a git account
>> > and is also the coordinator for your language.
>> >
>> > Try to make him either upload it, or add a comment, or a response to
>> > this email saying that the translation is fine.
>> >
>> > Note that as, at least me, don't know anything about your language, if
>> > we upload any file we are asked for without the approval of anyone,
>> > there could be mistakes, offensive language or  things like that that
>> > no
>> > kyrgyz speaker would like to see, thus we have the coordinator
>> > position :)
>> >
>> > Cheers,
>> > --
>> > Gil Forcada
>> >
>> > [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
>> > [en] guifi.net - a non-stopping free network
>> > bloc: http://gil.badall.net
>> > planet: http://planet.guifi.net
>> >
>> >
>> _______________________________________________
>> gnome-i18n mailing list
>> gnome-i18n gnome org
>> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>>
>


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]